Psalm 108

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Lied. Ein Psalm Davids.2 Mein Herz ist bereit, Gott, / ich will singen und spielen, ja, du meine Herrlichkeit. (Ps 57,8)3 Wacht auf, Harfe und Leier, ich will das Morgenrot wecken!4 Ich will dich preisen, HERR, unter den Völkern, dir vor den Nationen singen und spielen. (Ps 9,12; Ps 18,50; Ps 57,10; Ps 96,3; Ps 105,1)5 Denn deine Liebe reicht über den Himmel hinaus, deine Treue, so weit die Wolken ziehen. (Ps 36,6)6 Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!7 Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib mir Antwort! (Ps 60,7)8 Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: / Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.9 Mein ist Gilead, mein ist Manasse, / Efraim ist der Helm meines Hauptes, Juda ist mein Herrscherstab.10 Mein Waschbecken ist Moab, / meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.11 Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?12 Wer, wenn nicht du, Gott, der du uns verstoßen hast und nicht auszogst, Gott, mit unseren Heeren?13 Bring du uns Hilfe gegen den Feind, denn die Hilfe von Menschen ist nichtig!14 Mit Gott werden wir Taten der Macht vollbringen. Er selbst wird unsere Feinde zertreten.

Psalm 108

King James Version

1 A Song or Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?11 Wilt not thou , O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.