Psalm 123

Einheitsübersetzung 2016

1 Ein Wallfahrtslied. Ich erhebe meine Augen zu dir, der du thronst im Himmel. (1Kön 8,30; Ps 141,8)2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sind unsere Augen erhoben zum HERRN, unserem Gott, bis er uns gnädig ist. (Ps 25,15; Ps 119,82)3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn übersatt sind wir von Verachtung, (Neh 3,36; Ps 41,6)4 vom Spott der Selbstsicheren ist übersatt unsere Seele, von der Verachtung durch die Stolzen.

Psalm 123

Das Buch

1 Ein Lied auf der Pilgerreise. Zur dir blicke ich auf, du, der du im Himmel thronst!2 Wirklich, wie die Augen des Dieners, der auf die Hand seines Herrn schaut, wie die Augen der Dienerin, die auf die Handzeichen ihrer Herrin achtet, so sind unsere Augen gerichtet auf den HERRN, unseren Herrn, bis er sich uns freundlich zuwendet.3 Sei uns freundlich, HERR, sei uns freundlich, denn wir sind es satt, verhöhnt zu werden!4 Ganz übersatt ist unsere Seele von der Verachtung der Selbstherrlichen und dem Spott der Stolzen.

Psalm 123

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Ich richte meinen Blick hinauf zu dir, / zum Himmel hoch, wo du thronst.2 Ja, wie die Augen von Dienern auf die Hand ihres Herrn, / wie die Augen der Magd auf die der Gebieterin, / so richten sich unsere Augen auf Jahwe, unseren Gott, / bis er uns seine Gnade zeigt.3 Sei uns gnädig, Jahwe, sei uns gnädig! / Denn Verachtung hatten wir genug.4 Wir haben das Gespött der Sorglosen satt / und die Verachtung derer, die hochmütig sind.