1A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water. (2Sa 16:14; 2Sa 17:2; 2Sa 17:29; Ps 78:34; Ps 84:2; Ps 143:6; Isa 26:9; Isa 32:2)2So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory. (Ps 27:4; Ps 78:61)3Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. (Ps 69:16)4So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands. (Ps 20:1; Ps 20:5; Ps 28:2; Ps 104:33; Ps 146:2)5My soul will be satisfied as with fat and rich food, and my mouth will praise you with joyful lips, (Ps 36:8)6when I remember you upon my bed, and meditate on you in the watches of the night; (Ps 42:8)7for you have been my help, and in the shadow of your wings I will sing for joy. (Ps 17:8)8My soul clings to you; your right hand upholds me. (Nu 14:24; Ps 41:12)9But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth; (Ps 9:17; Ps 55:15; Eze 26:20; Eze 31:14; Eph 4:9)10they shall be given over to the power of the sword; they shall be a portion for jackals.11But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped. (De 6:13; Job 5:16; Ps 38:12; Ps 41:5; Ps 61:6; Ps 107:42; Isa 45:23; Isa 65:16; Ro 3:19)
Psalm 63
Neue evangelistische Übersetzung
Sehnsucht nach Gott
1Ein Psalmlied von David, als er in der Wüste Juda war.2Gott, du bist mein Gott! Ich suche nach dir! / Nach dir hat meine Seele Durst, / nach dir sehnt sich mein Körper / in einem erschöpften und wasserlosen Land.3Genauso schaue ich im Heiligtum nach dir aus, / um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.4Ja, deine Gnade ist besser als Leben. / Meine Lippen sollen dich loben.5Ich preise dich mit meinem Leben, / erhebe meine Hände zu dir im Gebet.6Wie bei einem Fest machst du mich satt und froh. / Mit jubelnden Lippen preise ich dich.7In nächtlichen Stunden auf meinem Bett / gehen meine Gedanken zu dir. / Flüsternd sinne ich über dich nach,8denn du bist mir Hilfe gewesen. / Ich juble im Schutz deiner Flügel.9Ich klammere mich an dich, / und deine rechte Hand hält mich fest.10Aber die, die mich verderben, mir ans Leben wollen, / müssen hinab in die Tiefen der Erde.11Der Macht des Schwertes ausgeliefert, / werden sie ein Fraß der Schakale sein.12Doch der König wird sich freuen an Gott. / Und jeder, der bei Gott schwört, darf sich rühmen. / Doch allen Lügnern wird das Maul gestopft.