Psalm 52

English Standard Version

1 To the choirmaster. A Maskil[1] of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, “David has come to the house of Ahimelech.” Why do you boast of evil, O mighty man? The steadfast love of God endures all the day. (1Sa 22:9)2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit. (Ps 50:19; Ps 57:4; Ps 101:7)3 You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. (Jer 9:4)4 You love all words that devour, O deceitful tongue.5 But God will break you down forever; he will snatch and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. (Ps 27:13; Pr 2:22)6 The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying, (Ps 2:4; Ps 40:3)7 “See the man who would not make God his refuge, but trusted in the abundance of his riches and sought refuge in his own destruction!”[2] (Ps 49:6)8 But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever. (Ps 1:3; Ps 37:35; Ps 92:12; Ps 128:3; Ps 144:12; Jer 11:16; Ho 14:6)9 I will thank you forever, because you have done it. I will wait for your name, for it is good, in the presence of the godly. (Ps 50:5; Ps 54:6)

Psalm 52

Neue evangelistische Übersetzung

1 Dem Chorleiter. Ein Lehrgedicht von David.2 Damals war der Edomiter Doëg zu Saul gekommen und hatte ihm berichtet, David sei bei Ahimelech gewesen.[1] (1Sa 22:8)3 Was gibst du mit dem Bösen an, du großer Held, / wo Gottes Gnade uns doch täglich umhegt?4 Du Intrigant! / Mit Lügenworten, messerscharf, / richtest du das Unheil an!5 Du liebst das Böse mehr als das Gute, / die Lüge mehr als Ehrlichkeit. ♪6 Es macht dir Spaß, mit Worten Unheil zu bringen, / du hinterhältiger Protz!7 Darum wird Gott dich für immer bestrafen. / Er packt dich und vertreibt dich aus deinem Zuhause / und reißt dich aus dem Land der Lebenden heraus. ♪8 Die Gerechten werden es sehen und erschauern. / Dann werden sie über ihn lachen:9 "Seht den Mann! Er nahm keine Zuflucht bei Gott; / er hat stattdessen auf Reichtum vertraut / und auf seine Bosheit gebaut."10 Doch ich bin wie ein grüner Olivenbaum, / der im Tempelgelände wächst. / Ich werde immer auf Gottes Güte vertrauen.11 Ich will dich ewig preisen, denn du hast das getan. / Auf deinen Namen hoffe ich mit denen, die dir nahe sind, / denn dein Name ist gut.