1Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 100:5; Ps 118:29)2Let Israel say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 115:9; Ps 115:11)3Let the house of Aaron say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118:2)4Let those who fear the Lord say, “His steadfast love endures forever.” (Ps 118:2)5Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free. (Ps 18:19; Ps 116:4; Jon 2:1)6The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me? (Ps 23:4; Ps 56:4; Ps 56:9; Ps 56:11; Heb 13:6)7The Lord is on my side as my helper; I shall look in triumph on those who hate me. (Ps 54:4; Ps 54:7)8It is better to take refuge in the Lord than to trust in man. (Ps 40:4; Ps 62:8; Ps 146:3)9It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes. (Ps 118:8)10All nations surrounded me; in the name of the Lord I cut them off! (Ps 88:17)11They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off!12They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! (De 1:44; Ps 58:9)13I was pushed hard,[1] so that I was falling, but the Lord helped me. (Ps 140:4)14The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. (Ps 27:1)15Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, (Ex 15:6; Ps 60:12; Lu 1:51)16the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” (Ps 118:15)17I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. (Ps 6:5; Ps 73:28; Ps 107:22; Hab 1:12)18The Lord has disciplined me severely, but he has not given me over to death. (Jer 30:11; 2Co 6:9)19Open to me the gates of righteousness, that I may enter through them and give thanks to the Lord. (Ps 24:7; Ps 24:9; Isa 26:2)20This is the gate of the Lord; the righteous shall enter through it. (Isa 35:8; Re 21:27; Re 22:14)21I thank you that you have answered me and have become my salvation. (Ps 116:1; Ps 118:14)22The stone that the builders rejected has become the cornerstone.[2] (Isa 28:16; Mt 21:42; Mr 12:10; Lu 20:17; Ac 4:11; Eph 2:20; 1Pe 2:4)23This is the Lord’s doing; it is marvelous in our eyes.24This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.25Save us, we pray, O Lord! O Lord, we pray, give us success!26Blessed is he who comes in the name of the Lord! We bless you from the house of the Lord. (Ps 129:8; Mt 21:9; Mt 23:39; Mr 11:9; Lu 13:35; Lu 19:38)27The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar! (Ex 27:2; Es 8:16; Ps 18:28; Ps 97:11; 1Pe 2:9)28You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will extol you. (Ps 99:5)29Oh give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever! (Ps 118:1)
Psalm 118
Neue evangelistische Übersetzung
Gemeinsamer Dank
1Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!2Ganz Israel rufe: / "Seine Gnade hört nie auf!"3Das Haus Aaron bekenne: / "Seine Gnade hört nie auf!"4Die ihr Jahwe fürchtet, sagt: / "Seine Gnade hört nie auf!"5In Bedrängnis schrie ich zu Jah,[1] / Befreiung war seine Antwort.6Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. / Was können Menschen mir schon tun?[2] (Heb 13:6)7Jahwe steht zu mir, er ist es, der mir hilft. / Dann sehe ich auf alle herab, die mich hassen.8Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, / als auf Menschen zu bauen.9Ja, es ist besser auf Jahwe zu vertrauen, / als auf staatliche Hilfen zu schauen.10Feindliche Völker kreisten mich ein, / ich trieb sie zurück im Namen Jahwes.11Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes.12Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes.13Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf.14Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden.15Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / "Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!16Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!"17Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes.18Wohl hat mich Jahwe geschlagen, / doch dem Tod übergab er mich nicht.19Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit![3] / Ich will eintreten und loben Jahwe.20Dies ist das Tor zu Jahwe. / Die Gerechten ziehen hier ein.21Ich will dich loben, du hast mich erhört! / Du bist mein Retter geworden!22Der Stein, den die Fachleute verwarfen, / der ist zum Eckstein[4] geworden.23Das hat Jahwe bewirkt, / ein Wunder vor unseren Augen.[5] (Mt 21:42; Mr 12:10; Lu 20:17; Ac 4:11; 1Pe 2:7)24Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat; / freuen wir uns und seien fröhlich an ihm.25Hilf doch, Jahwe! / Jahwe, gib uns Gelingen!26Gesegnet sei, der kommt im Namen Jahwes; / vom Haus Jahwes aus segnen wir euch!27Jahwe ist Gott, sein Licht leuchtet uns. / Schwingt mit Zweigen beim Reigen / bis hin zu den Hörnern[6] am Altar.28Du bist mein Gott, dir will ich danken, / mein Gott, mit Lob will ich dich ehren.29Dankt Jahwe, denn er ist freundlich, / seine Gnade hört nie auf!