1Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish,2saying, “I called out to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice. (Ps 3:4; Ps 118:5; Ps 120:1; La 3:55; La 3:56)3For you cast me into the deep, into the heart of the seas, and the flood surrounded me; all your waves and your billows passed over me. (Ps 42:7; Ps 88:6)4Then I said, ‘I am driven away from your sight; yet I shall again look upon your holy temple.’ (1Ki 8:35; 1Ki 8:38; Ps 31:22)5The waters closed in over me to take my life; the deep surrounded me; weeds were wrapped about my head (Ps 69:1; La 3:54)6at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me forever; yet you brought up my life from the pit, O Lord my God.7When my life was fainting away, I remembered the Lord, and my prayer came to you, into your holy temple. (2Ch 30:27)8Those who pay regard to vain idols forsake their hope of steadfast love. (2Ki 17:15; Ps 31:6; Jer 2:5; Jer 2:13)9But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the Lord!” (Ps 3:8; Ps 50:14; Ho 14:2; Heb 13:15)10And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah out upon the dry land.
Jonah 2
Neue evangelistische Übersetzung
Jonas Gebet
1Doch Jahwe hatte einen großen Fisch[1] kommen lassen, der Jona verschlang. Drei Tage und drei Nächte lang war Jona im Bauch des Fisches.2Von dort aus betete er zu Jahwe, seinem Gott:3"In meiner Not rief ich zu Jahwe, und er hörte auf mich. / Aus dem Bauch des Todes schrie ich um Hilfe, und du hörtest mein Rufen.4In die Tiefe hattest du mich geworfen, / ins Herz der Meere, / die Strömung schloss mich ein. / All deine Wogen und Wellen gingen über mich hin.5Ich dachte: 'Jetzt bin ich aus deiner Nähe verstoßen, / deinen heiligen Tempel werde ich nie wieder sehen.6Das Wasser umgibt mein Leben, die Tiefe schließt mich ein. / Seetang schlingt sich mir um den Kopf.7Bis zu den Wurzeln der Berge sinke ich hinab. / Hinter mir schließen sich für immer die Riegel der Erde.'
Aber du hast mich lebendig aus der Grube gezogen, Jahwe, mein Gott.8Als mir die Sinne schwanden, dachte ich an dich. / Mein Gebet kam zu dir in deinen heiligen Tempel.9Wer die Nichtse aus Nichts verehrt, stößt deine Gnade zurück.10Ich aber will dir opfern und dich mit lauter Stimme loben. / Was ich gelobte, will ich erfüllen. Befreiung ist bei Jahwe!"11Da befahl Jahwe dem Fisch, Jona an Land zu bringen. Dort spie der ihn dann aus.