Acts 2

English Standard Version

1 When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place. (Le 23:15; Ac 20:16; 1Co 16:8)2 And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. (1Ki 19:11; Job 38:1; Eze 1:4; Ac 4:31; Ac 16:26)3 And divided tongues as of fire appeared to them and rested[1] on each one of them. (Mt 3:11)4 And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance. (Mr 16:17; Ac 4:31; Ac 13:52; 1Co 12:10)5 Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven.6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language. (Ac 2:2)7 And they were amazed and astonished, saying, “Are not all these who are speaking Galileans? (Mt 26:73; Ac 1:11; Ac 2:12)8 And how is it that we hear, each of us in his own native language?9 Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, (Ge 14:1; Ge 14:9; 2Ki 17:6; Isa 11:11; Da 8:2)10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome,11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” (Mt 23:15; Ac 6:5; Ac 13:43)12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?” (Ac 2:7)13 But others mocking said, “They are filled with new wine.” (Ac 17:32; 1Co 14:23)14 But Peter, standing with the eleven, lifted up his voice and addressed them: “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.15 For these people are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.[2] (1Th 5:7)16 But this is what was uttered through the prophet Joel:17 “‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams; (Isa 32:15; Isa 44:3; Eze 36:27; Joe 2:28; Ac 2:18; Ac 2:33; Ac 10:45; Ac 21:9; Ro 5:5; Tit 3:6)18 even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy. (Ac 11:28; Ac 21:10; 1Co 12:10)19 And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;20 the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day. (Mt 24:29; 1Th 5:2; Re 16:14)21 And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved.’ (Ac 16:31; Ro 10:13)22 “Men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with mighty works and wonders and signs that God did through him in your midst, as you yourselves know— (Mt 12:28; Lu 24:19; Joh 3:2; Ac 10:38; 2Co 12:12; 2Th 2:9; Heb 2:4)23 this Jesus,[3] delivered up according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of lawless men. (Mt 20:19; Mt 26:24; Lu 22:22; Lu 24:20; Ac 3:13; Ac 3:18; Ac 4:28; Ac 5:30; Ac 13:27; 1Pe 1:2; 1Pe 1:20; Re 13:8)24 God raised him up, loosing the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it. (Lu 24:5; Joh 10:18; Ac 2:32; Ac 3:15; Ac 4:10; Ac 10:40; Ac 13:30; Ac 13:33; Ac 13:37; Ac 17:31; Ro 4:24; Ro 6:4; Ro 8:11; Ro 10:9; 1Co 6:14; 1Co 15:15; 2Co 4:14; Ga 1:1; Eph 1:20; Eph 2:5; Col 2:12; 1Th 1:10; 2Ti 1:10; Heb 2:14; Heb 13:20; 1Pe 1:21; Re 1:17)25 For David says concerning him, “‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand that I may not be shaken; (Ps 16:8)26 therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; my flesh also will dwell in hope. (Ro 4:18)27 For you will not abandon my soul to Hades, or let your Holy One see corruption. (Mt 11:23; Lu 2:26; Ac 2:31; Ac 13:35; Heb 7:26)28 You have made known to me the paths of life; you will make me full of gladness with your presence.’29 “Brothers, I may say to you with confidence about the patriarch David that he both died and was buried, and his tomb is with us to this day. (1Ki 2:10; Ne 3:16; Ac 7:8; Ac 13:36; Heb 7:4)30 Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne, (2Sa 23:2; Mt 22:43; Lu 1:32; Heb 11:32)31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that he was not abandoned to Hades, nor did his flesh see corruption. (Ac 2:27)32 This Jesus God raised up, and of that we all are witnesses. (Ac 1:22; Ac 2:24; Ac 4:33)33 Being therefore exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you yourselves are seeing and hearing. (Ex 15:6; Ps 98:1; Joh 16:7; Ac 1:4; Ac 2:17; Ac 5:31; Ga 3:14; Eph 1:20; Php 2:9; Heb 2:9; 1Pe 3:22)34 For David did not ascend into the heavens, but he himself says, “‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, (Ps 110:1; Joh 3:13)35 until I make your enemies your footstool.”’36 Let all the house of Israel therefore know for certain that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” (Mt 28:18; Ac 2:23; Ro 14:9; 2Co 4:5)37 Now when they heard this they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what shall we do?” (Lu 3:10; Ac 5:33; Ac 7:54; Ac 16:30)38 And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. (Mr 1:4; Mr 16:16; Lu 24:47; Joh 7:39; Ac 3:19; Ac 8:12; Ac 8:15; Ac 8:16; Ac 8:20; Ac 10:45; Ac 10:48; Ac 11:17; Ac 20:21; Ac 22:16; Ac 26:18; Ac 26:20)39 For the promise is for you and for your children and for all who are far off, everyone whom the Lord our God calls to himself.” (Isa 44:3; Isa 54:13; Isa 57:19; Joe 2:32; Ac 3:25; Ac 22:21; Ro 8:30; Ro 9:4; Eph 2:13; Eph 2:17)40 And with many other words he bore witness and continued to exhort them, saying, “Save yourselves from this crooked generation.” (De 32:5; Mt 17:17; Ac 2:21; Ac 2:47; Php 2:15)41 So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls. (Ac 2:47)42 And they devoted themselves to the apostles’ teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers. (Lu 24:35; Ac 1:14; Ac 2:46; Ac 20:7; 1Co 14:6; Ga 2:9; Php 1:5; Heb 10:25; 1Jo 1:3)43 And awe[4] came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles. (Mr 16:20)44 And all who believed were together and had all things in common. (Mt 19:21; Ac 4:32; Ac 4:34)45 And they were selling their possessions and belongings and distributing the proceeds to all, as any had need. (Ac 2:44)46 And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts, (Lu 24:53; Joh 16:22; Ac 1:14; Ac 2:42; Ac 3:1; Ac 5:21; Ac 5:42; Ac 16:34)47 praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. (Ac 2:21; Ac 2:40; Ac 2:41; Ac 5:13; Ac 5:14; Ac 11:24; Ac 16:5; Ac 16:31; 1Co 1:18)

Acts 2

Neue evangelistische Übersetzung

1 Als der Pfingsttag anbrach, waren alle wieder beieinander.2 Plötzlich setzte vom Himmel her ein Brausen ein. Es klang wie das Tosen eines heftigen Sturms und erfüllte das ganze Haus, in dem sie zusammensaßen.3 Sie sahen etwas, das wie Feuerzungen aussah, sich zerteilte und sich auf jeden Einzelnen von ihnen setzte.4 Alle wurden mit dem Heiligen Geist erfüllt und fingen auf einmal an, in fremden Sprachen zu reden, so wie es ihnen der Geist eingab.5 Zu dieser Zeit hielten sich gottesfürchtige jüdische Männer aus aller Welt in Jerusalem auf.6 Als dann dieses Geräusch entstand, lief die Menge zusammen. Fassungslos hörte jeder Einzelne sie in seiner eigenen Sprache reden.7 Außer sich vor Staunen riefen sie: "Sind denn das nicht alles Galiläer, die hier reden?8 Wie kann es sein, dass wir sie in unserer Muttersprache hören?9 Wir sind hier Parther, Meder und Elamiter. Wir kommen aus Mesopotamien, aus Judäa, Kappadozien, Pontus und aus der Asia,10 aus Phrygien, Pamphylien, Ägypten und aus der Gegend um Zyrene in Libyen. Dazu kommen noch die hier ansässigen Römer, egal ob gebürtige Juden oder zum Judentum Übergetretene.11 Selbst Kreter und Araber sind hier. Wie kann es nur sein, dass wir sie in unseren eigenen Sprachen von den großen Taten Gottes reden hören?"12 Sie waren bestürzt. "Was ist das nur?", fragte einer den anderen ratlos und erstaunt.13 Einige allerdings sagten spöttisch: "Die haben nur zu viel vom süßen Wein getrunken."14 Da trat Petrus mit den anderen elf Aposteln vor die Menge und rief mit Begeisterung: "Ihr Männer von Juda und ihr alle in Jerusalem! Ich will euch erklären, was hier geschieht! Hört mir zu!15 Diese Männer hier sind nicht betrunken, wie ihr denkt, es ist ja noch früh am Vormittag.[1]16 Nein, es ist das, was Gott durch den Propheten Joël gesagt hat:17 In den letzten Tagen werde ich meinen Geist auf alle Menschen ausgießen, spricht Gott. Eure Söhne und Töchter werden prophetisch reden, eure jungen Männer werden Visionen sehen und eure Ältesten Traumgesichte haben.18 Sogar auf die Sklaven[2] und Sklavinnen, die mir gehören, werde ich dann meinen Geist ausgießen, und auch sie werden prophetisch reden.19 Oben am Himmel werde ich Wunder tun – und Zeichen unten auf der Erde: Blut, Feuer und Rauchwolken;20 die Sonne wird sich in Finsternis verwandeln und der Mond in Blut, bevor der große und strahlende Tag des Herrn kommt.21 Aber jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird gerettet.'[3] (Ro 10:13)22 Männer von Israel, hört zu! Ihr wisst selbst, dass Gott durch Jesus von Nazaret mächtige Taten, Wunder und Zeichen unter euch vollbracht hat. Auf diese Weise hat Gott ihn vor euch bestätigt.23 Und diesen Mann habt ihr durch Menschen, die nichts vom Gesetz wissen, ans Kreuz nageln und töten lassen. Allerdings war es so von Gott beschlossen und vorherbestimmt.24 Und dann hat Gott ihn auferweckt und den Todeswehen ein Ende gemacht, weil der Tod nicht imstande war, ihn unter sich zu behalten.25 Schon David sagte ja von ihm: 'Ich sehe den Herrn immer vor mir. Er steht mir zur Seite, damit ich nicht falle.26 Das macht mein Herz froh und lässt mich jubelnd singen. Selbst im Grab wird mein Leib noch in Hoffnung ruhen,27 denn du lässt mich nicht im Tod zurück, überlässt deinen Frommen nicht der Verwesung.28 Du hast mir den Weg zum Leben gezeigt. Vor dir zu sein, das macht mich froh.' (Ps 16:8)29 Meine Brüder, es sei mir gestattet, ganz offen zu reden. Unser Stammvater David ist gestorben und wurde begraben. Sein Grabmal ist heute noch bei uns zu sehen.30 Weil David nun ein Prophet war und wusste, dass Gott ihm unter Eid zugesichert hatte, einen seiner Nachkommen auf seinen Thron zu setzen,31 hat er vorausschauend von der Auferstehung des Messias geredet. Von ihm sagte er: 'Er wurde nicht im Tod zurückgelassen, die Verwesung griff seinen Körper nicht an.' (Ps 16:10)32 Diesen Jesus hat Gott auferweckt. Wir alle sind Zeugen davon.33 Nun hat Gott ihn auf den Platz an seiner rechten Seite erhöht. Dort hat er die vom Vater versprochene Gabe des Heiligen Geistes erhalten und ihn jetzt über uns ausgegossen – wie ihr hier sehen und hören könnt.34 Denn David ist nicht in den Himmel aufgestiegen. Er hat ja selbst gesagt: 'Der Herr sprach zu meinem Herrn: "Setz dich an meine rechte Seite,35 bis ich deine Feinde zur Fußbank für dich mache."' (Ps 110:1)36 Ganz Israel soll nun mit Sicherheit wissen: Diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, den hat Gott zum Herrn und zum Messias gemacht."37 Von diesen Worten waren die Zuhörer bis ins Innerste getroffen. "Ihr Brüder, was sollen wir jetzt tun?", fragten sie Petrus und die anderen Apostel.38 "Ändert eure Einstellung", erwiderte Petrus, "und lasst euch auf die Vergebung eurer Sünden hin im Namen von Jesus, dem Messias, taufen! Dann werdet ihr als Gabe ‹Gottes› den Heiligen Geist bekommen.39 Denn diese Zusage gilt euch und euren Kindern und allen, die jetzt noch weit weg sind. Sie gilt allen, die der Herr, unser Gott, noch hinzurufen wird."40 Er redete ihnen lange eindringlich zu und ermahnte sie: "Lasst euch aus dieser schuldbeladenen Generation herausretten!"41 Alle nun, die seine Botschaft bereitwillig annahmen, wurden getauft. Etwa 3000 Personen kamen an jenem Tag dazu.42 Sie hielten beharrlich an der Lehre der Apostel fest, an der geschwisterlichen Gemeinschaft, am Brechen des Brotes[4] und an den gemeinsamen Gebeten. (Lu 22:14)43 Jeden Einzelnen ergriff eine tiefe Ehrfurcht vor Gott, und durch die Apostel geschahen viele Wunder und außergewöhnliche Zeichen.44 Alle Gläubiggewordenen aber bildeten eine Gemeinschaft und hatten alles gemeinsam.45 Wer ein Grundstück oder anderen Besitz hatte, verkaufte es und verteilte den Erlös an die Bedürftigen.46 Tag für Tag waren sie einmütig im Tempel zusammen, trafen sich in ihren Häusern zum Brechen des Brotes[5] und zu gemeinsamen Mahlzeiten. Alles geschah mit großer Freude und aufrichtiger Herzlichkeit.47 Sie lobten Gott und waren im ganzen Volk angesehen. Und der Herr führte täglich Menschen zu ihnen, die gerettet wurden.