Psalm 85

English Standard Version

1 To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Lord, you were favorable to your land; you restored the fortunes of Jacob. (Ps 14:7; Ps 42:1; Ps 77:7)2 You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. (Ps 32:1)3 You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger. (Ex 32:12; De 13:17; Ps 78:38; Ps 106:23; Jon 3:9)4 Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us! (Ps 80:3)5 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations? (Ps 79:5)6 Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? (Ps 71:20; Ps 90:14; Ps 149:2)7 Show us your steadfast love, O Lord, and grant us your salvation.8 Let me hear what God the Lord will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly. (Ps 49:13; Ps 50:5; Hab 2:1; Hag 2:9; Zec 9:10; 2Pe 2:21)9 Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. (Isa 46:13; Zec 2:5; Joh 1:14)10 Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other. (Ps 40:11; Ps 72:3; Ps 89:14; Isa 45:8)11 Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.12 Yes, the Lord will give what is good, and our land will yield its increase. (Ps 67:6; Ps 84:11; Jas 1:17)13 Righteousness will go before him and make his footsteps a way. (Ps 89:14; Isa 58:8)

Psalm 85

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. (Jer 31:23)3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] (Ps 32:1)4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab![1] (Ps 80:4)6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? (Ps 77:8; Ps 79:5)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] (Jer 29:11)10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (Ps 61:8; Ps 89:15)12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. (Isa 45:8)13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. (Ps 67:7)14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte. (Isa 58:8)