1To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! (1Sa 10:24; 2Ki 11:12; Ps 42:1; Ps 95:1; Isa 55:12; Na 3:19)2For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. (De 7:21; Ps 66:3; Ps 66:5; Ps 68:35; Mal 1:14)3He subdued peoples under us, and nations under our feet. (Ps 18:47)4He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. (Ps 2:8; Am 6:8; Am 8:7; Na 2:2; 1Pe 1:4)5God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. (2Sa 6:15; Ps 68:18)6Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!7For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm![1] (Zec 14:9; 1Co 14:15)8God reigns over the nations; God sits on his holy throne. (1Ch 16:31; Ps 22:28)9The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! (Ps 72:11; Ps 89:18; Isa 49:7; Isa 49:23)
Psalm 47
Einheitsübersetzung 2016
Gott, der König aller Völker
1Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde. (Ps 95:3)4Er unterwerfe uns Völker
und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Ps 2:8)5Er erwähle für uns unser Erbland,
den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (De 32:9)6Gott stieg empor unter Jubel,
der HERR beim Schall der Hörner. (Ps 68:19; Ps 98:6)7Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Singt unserm König, singt ihm![1]8Denn König der ganzen Erde ist Gott.
Singt ihm ein Weisheitslied! (Ps 24:7)9Gott wurde König über die Völker,
Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jer 10:7)10Versammelt sind die Fürsten der Völker
als Volk des Gottes Abrahams.
Denn Gott gehören die Schilde der Erde;
er ist hoch erhaben. (Ps 87:4)