1And the word of the Lord came to me:2“Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest? (Eze 2:1; Eze 15:6)3Is wood taken from it to make anything? Do people take a peg from it to hang any vessel on it? (Isa 22:23)4Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything? (Joh 15:6)5Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything! (Eze 15:3)6Therefore thus says the Lord God: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. (Ps 80:8; Isa 5:1; Eze 15:4; Eze 17:6; Eze 19:10)7And I will set my face against them. Though they escape from the fire, the fire shall yet consume them, and you will know that I am the Lord, when I set my face against them. (2Ki 25:9; Eze 6:7; Eze 14:8)8And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord God.” (Eze 6:14; Eze 14:13)
Ezekiel 15
Elberfelder Bibel
Gleichnis: Jerusalem, das unnütze Holz der Weinrebe
1Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:2Menschensohn, was hat ⟨denn⟩ das Holz des Weinstocks allem ⟨anderen⟩ Holz voraus, die Ranke, die unter den Bäumen des Waldes ist? (Jer 2:21)3Wird von ihm Holz genommen, um es zu einer Arbeit zu verwenden? Oder nimmt man von ihm einen Pflock, um irgendein Gerät daran aufzuhängen?4Siehe, dem Feuer ist es zum Fraß gegeben. Seine beiden Enden hat das Feuer gefressen, und seine Mitte ist versengt. Wird es ⟨noch⟩ zu einer Arbeit tauglich sein?5Siehe, ⟨selbst⟩ wenn es unversehrt ist, wird es zu keiner Arbeit verwendet. Wie viel weniger, wenn das Feuer es gefressen hat und es versengt ist, kann es noch zu einer Arbeit verwendet werden! –6Darum, so spricht der Herr, HERR: Wie das Holz des Weinstocks unter den Bäumen des Waldes, das ich dem Feuer zum Fraß gebe, so gebe ich die Bewohner von Jerusalem dahin. (Isa 5:24; Isa 27:11)7Und ich richte mein Angesicht gegen sie: Aus dem Feuer sind sie herausgekommen, doch Feuer wird sie fressen. Und ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich mein Angesicht gegen sie richte. (Eze 19:12)8Und ich werde das Land zur Einöde machen, weil sie Untreue begangen haben, spricht der Herr, HERR[1]. (Eze 6:14; Eze 23:1; Eze 33:29; Eze 39:26)
Ezekiel 15
Einheitsübersetzung 2016
Gleichnisrede gegen Jerusalem, das unnütze Rebholz
1Das Wort des HERRN erging an mich: (Isa 5:1; Eze 19:10)2Menschensohn, was hat das Holz des Weinstocks / allem anderen Holz voraus
und die Weinranke, / die zwischen den Hölzern des Waldes wächst?3Nimmt man von ihm etwa Holz, / um daraus etwas anzufertigen?
Oder nimmt man von ihm einen Pflock, / um allerlei Geräte daran aufzuhängen?4Siehe, man wirft es dem Feuer zum Fraß vor.
Sind dann seine beiden Enden vom Feuer verzehrt / und hat die Glut seine Mitte erfasst, /
ist es dann noch geeignet, um etwas daraus anzufertigen? (Eze 19:12; Joh 15:6)5Siehe, als es unversehrt war, / konnte man nichts daraus anfertigen.
Hat das Feuer es aber gefressen und ist es verglüht, / sollte es da noch für etwas geeignet sein?6Darum - so spricht GOTT, der Herr:
Wie das Holz des Weinstocks unter den Hölzern des Waldes, / das ich dem Feuer zum Fraß übergab, so gebe ich auch die Bewohner Jerusalems preis.7Ich richte mein Angesicht gegen sie.
Dem Feuer sind sie entkommen, / das Feuer wird sie verzehren.
Ihr werdet erkennen, dass ich der HERR bin, / wenn ich mein Angesicht gegen sie wende.8Ich mache das Land zur Wüste; / denn sie haben die Treue gebrochen - /
Spruch GOTTES, des Herrn. (Eze 6:14; Eze 25:3; Eze 29:12; Eze 32:15; Eze 33:28)