Offenbarung 9

Elberfelder Bibel

1 Und der fünfte Engel posaunte: Und ich sah einen Stern⟨, der⟩ vom Himmel auf die Erde gefallen ⟨war⟩; und es wurde ihm der Schlüssel zum Schlund des Abgrundes gegeben. (2Petr 2,4; Offb 6,13; Offb 20,1)2 Und er öffnete den Schlund des Abgrundes; und ein Rauch stieg auf aus dem Schlund wie der Rauch eines großen Ofens, und die Sonne und die Luft wurden von dem Rauch des Schlundes verfinstert. (1Mo 19,28; 2Mo 19,18; Joe 2,2; Offb 16,10)3 Und aus dem Rauch kamen Heuschrecken hervor auf die Erde, und es wurde ihnen Macht[1] gegeben, wie die Skorpione der Erde Macht[2] haben. (2Mo 10,12; Ps 78,46)4 Und es wurde ihnen gesagt, dass sie nicht dem Gras der Erde, auch nicht irgendetwas Grünem, auch nicht irgendeinem Baum Schaden zufügen sollten, sondern den Menschen, die nicht das Siegel Gottes an den Stirnen haben. (Offb 7,3)5 Und es wurde ihnen ⟨der Befehl⟩ gegeben, dass sie sie nicht töteten, sondern dass sie fünf Monate gequält würden; und ihre Qual war die Qual eines Skorpions, wenn er einen Menschen sticht.6 Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn nicht finden und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen. (Hi 3,21; Jer 8,3; Offb 6,16)7 Und die Gestalten der Heuschrecken waren gleich zum Kampf gerüsteten Pferden, und auf ihren Köpfen ⟨war es⟩ wie Siegeskränze gleich Gold, und ihre Angesichter ⟨waren⟩ wie Menschenangesichter; (Joe 1,6; Joe 2,4)8 und sie hatten Haare wie Frauenhaare, und ihre Zähne waren wie die von Löwen.9 Und sie hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Geräusch ihrer Flügel war wie das Geräusch von Wagen mit vielen Pferden, die in den Kampf laufen;10 und sie haben Schwänze gleich Skorpionen und Stacheln, und ihre Macht[3] ist in ihren Schwänzen, den Menschen fünf Monate zu schaden. (Offb 9,19)11 Sie haben über sich einen König, den Engel des Abgrundes; sein Name ist auf Hebräisch Abaddon, und im Griechischen hat er den Namen Apollyon[4].12 Das eine Wehe ist vorüber; siehe, es kommen noch zwei Wehe nach diesen Dingen. (Offb 8,13)13 Und der sechste Engel posaunte: Und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des goldenen Altars, der vor Gott ist, (2Mo 30,1)14 zu dem sechsten Engel, der die Posaune hatte, sagen: Löse die vier Engel, die an dem großen Strom Euphrat gebunden sind. (Offb 16,7)15 Und die vier Engel wurden losgebunden, die auf Stunde und Tag und Monat und Jahr gerüstet waren, den dritten Teil der Menschen zu töten. (Offb 8,7)16 Und die Zahl der Truppen zu Pferde ⟨war⟩ zweimal zehntausend mal zehntausend; ich hörte ihre Zahl.17 Und so sah ich in der Erscheinung die Rosse und die, welche auf ihnen saßen: Sie hatten feurige und hyazinthfarbene und schwefelgelbe Panzer; und die Köpfe der Rosse waren wie Löwenköpfe, und aus ihren Mäulern geht Feuer und Rauch und Schwefel hervor.18 Von diesen drei Plagen wurde der dritte Teil der Menschen getötet, von dem Feuer und dem Rauch und dem Schwefel, die aus ihren Mäulern hervorkamen. (Offb 8,7)19 Denn die Macht[5] der Rosse ist in ihrem Maul und in ihren Schwänzen; denn ihre Schwänze sind gleich Schlangen und haben Köpfe, und mit ihnen fügen sie Schaden zu. (Offb 9,10)20 Und die Übrigen der Menschen, die durch diese Plagen nicht getötet wurden, taten auch nicht Buße von den Werken ihrer Hände, nicht ⟨mehr⟩ anzubeten die Dämonen und die goldenen und die silbernen und die bronzenen und die steinernen und die hölzernen Götzenbilder, die weder sehen noch hören noch wandeln können. (Ps 115,4; Jes 2,8; Jer 8,5; Dan 5,4; Offb 16,9)21 Und sie taten nicht Buße von ihren Mordtaten noch von ihren Zaubereien noch von ihrer Unzucht[6] noch von ihren Diebstählen. (2Kön 9,22; Jer 8,5; Offb 16,9)

Offenbarung 9

New International Version

1 The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss.2 When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.3 And out of the smoke locusts came down on the earth and were given power like that of scorpions of the earth.4 They were told not to harm the grass of the earth or any plant or tree, but only those people who did not have the seal of God on their foreheads.5 They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.6 During those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.7 The locusts looked like horses prepared for battle. On their heads they wore something like crowns of gold, and their faces resembled human faces.8 Their hair was like women’s hair, and their teeth were like lions’ teeth.9 They had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the thundering of many horses and chariots rushing into battle.10 They had tails with stings, like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.11 They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).12 The first woe is past; two other woes are yet to come.13 The sixth angel sounded his trumpet, and I heard a voice coming from the four horns of the golden altar that is before God.14 It said to the sixth angel who had the trumpet, ‘Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.’15 And the four angels who had been kept ready for this very hour and day and month and year were released to kill a third of mankind.16 The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.17 The horses and riders I saw in my vision looked like this: their breastplates were fiery red, dark blue, and yellow as sulphur. The heads of the horses resembled the heads of lions, and out of their mouths came fire, smoke and sulphur.18 A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke and sulphur that came out of their mouths.19 The power of the horses was in their mouths and in their tails; for their tails were like snakes, having heads with which they inflict injury.20 The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshipping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood – idols that cannot see or hear or walk.21 Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.