Epheser 3

Elberfelder Bibel

1 Deswegen ⟨bin⟩ ich, Paulus, der Gefangene[1] Christi Jesu für euch, die Nationen –[2] (Gal 5,2; Eph 4,1; Phil 1,13; 2Tim 1,8; Phlm 1,9)2 ihr habt doch wohl von der Verwaltung[3] der Gnade Gottes gehört, die mir im Hinblick auf euch gegeben ist. (Gal 2,8)3 Denn mir ist durch Offenbarung das Geheimnis zu erkennen gegeben worden – wie ich es oben kurz geschrieben habe; (Gal 1,12; Eph 1,9)4 beim Lesen könnt ihr meine Einsicht in das Geheimnis des Christus merken –, (2Kor 11,6; Kol 4,3)5 das in anderen Geschlechtern den Söhnen der Menschen nicht zu erkennen gegeben wurde, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist[4] offenbart worden ist: (Röm 16,25; Kol 1,26)6 Die Nationen sollen nämlich Miterben und Mit⟨Glieder am gleichen ⟩Leib[5] sein und Mitteilhaber der Verheißung in Christus Jesus durch das Evangelium, (Röm 11,17; Eph 2,19)7 dessen Diener ich geworden bin nach der Gabe der Gnade Gottes, die mir nach der Wirksamkeit seiner Kraft gegeben ist. (Apg 26,16; Röm 1,5; Kol 1,25)8 Mir, dem allergeringsten von allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, den Nationen den unausforschlichen Reichtum des Christus zu verkündigen[6] (Apg 9,15; 1Kor 15,9; 2Kor 6,10; Gal 1,16; Tit 1,3)9 und ans Licht zu bringen[7], was die Verwaltung[8] des Geheimnisses sei, das von den Zeitaltern[9] her in Gott, der alle Dinge geschaffen hat, verborgen war; (1Kor 2,7)10 damit jetzt den Gewalten und Mächten in der Himmelswelt[10] durch die Gemeinde[11] die mannigfaltige Weisheit Gottes zu erkennen gegeben wird, (Röm 11,33; Eph 1,3)11 nach dem ewigen Vorsatz[12], den er verwirklicht[13] hat in Christus Jesus, unserem Herrn. (Eph 1,4)12 In ihm haben wir Freimütigkeit und Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn. (Eph 2,18)13 Deshalb bitte ich, nicht mutlos zu werden durch meine Bedrängnisse für euch, die eure Ehre sind[14]. (Kol 1,24; 1Thess 3,3)14 Deshalb beuge ich meine Knie vor dem Vater, (Ps 95,6)15 von dem jede Vaterschaft[15] in den Himmeln und auf Erden benannt wird:16 Er gebe euch nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, mit Kraft gestärkt zu werden durch seinen Geist an dem inneren Menschen; (Röm 7,22; Röm 9,23; Eph 1,18; Kol 1,11)17 dass der Christus durch den Glauben in euren Herzen wohnt und ihr in Liebe gewurzelt und gegründet seid, (Joh 17,26; Kol 2,7)18 damit ihr imstande seid, mit allen Heiligen völlig zu erfassen, was die Breite und Länge und Höhe und Tiefe ist,19 und zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende Liebe des Christus, damit ihr erfüllt werdet zur ganzen Fülle Gottes. (Röm 8,35; Phil 3,8)20 Dem aber, der über alles hinaus zu tun vermag, über die Maßen mehr, als wir erbitten oder erdenken, gemäß der Kraft, die in uns wirkt, (Eph 1,19)21 ihm sei die Herrlichkeit in der Gemeinde[16] und in Christus Jesus auf alle Geschlechter hin von Ewigkeit zu Ewigkeit[17]! Amen[18]. (Röm 11,36)

Epheser 3

New International Reader’s Version

1 I, Paul, am a prisoner because of Christ Jesus. I am in prison because of my work among you who are Gentiles.2 I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.3 I’m talking about the mystery God showed me. I have already written a little about it.4 By reading about this mystery, you will be able to understand what I know. You will know about the mystery of Christ.5 The mystery was not made known to people of other times. But now the Holy Spirit has made this mystery known to God’s holy apostles and prophets.6 Here is the mystery. Because of the good news, God’s promises are for Gentiles as well as for Jews. Both groups are parts of one body. They share in the promise. It belongs to them because they belong to Christ Jesus.7 I now serve the good news because God gave me his grace. His power is at work in me.8 I am by far the least important of all the Lord’s holy people. But he gave me the grace to preach to the Gentiles about the unlimited riches that Christ gives.9 God told me to make clear to everyone how the mystery came about. In times past it was kept hidden in the mind of God, who created all things.10 He wanted the rulers and authorities in the heavenly world to come to know his great wisdom. The church would make it known to them.11 That was God’s plan from the beginning. He has fulfilled his plan through Christ Jesus our Lord.12 Through him and through faith in him we can approach God. We can come to him freely. We can come without fear.13 So here is what I’m asking you to do. Don’t lose hope because I am suffering for you. It will lead to the time when God will give you his glory.14 I bow in prayer to the Father because of my work among you.15 From the Father every family in heaven and on earth gets its name.16 I pray that he will use his glorious riches to make you strong. May his Holy Spirit give you his power deep down inside you.17 Then Christ will live in your hearts because you believe in him. And I pray that your love will have deep roots. I pray that it will have a strong foundation.18 May you have power together with all the Lord’s holy people to understand Christ’s love. May you know how wide and long and high and deep it is.19 And may you know his love, even though it can’t be known completely. Then you will be filled with everything God has for you.20 God is able to do far more than we could ever ask for or imagine. He does everything by his power that is working in us.21 Give him glory in the church and in Christ Jesus. Give him glory through all time and for ever and ever. Amen.