1.Korinther 6

Elberfelder Bibel

1 Bringt es jemand von euch, der einen Rechtsstreit mit dem anderen hat, über sich, vor den Ungerechten zu streiten und nicht vor den Heiligen?2 Oder wisst ihr nicht, dass die Heiligen die Welt richten werden? Und wenn durch euch[1] die Welt gerichtet wird, seid ihr dann nicht würdig, über die geringsten Dinge zu richten[2]? (Dan 7,22; Offb 2,26; Offb 20,4)3 Wisst ihr nicht, dass wir Engel richten werden, wie viel mehr ⟨über⟩ Alltägliches? (2Petr 2,4)4 Wenn ihr nun über alltägliche Dinge Rechtsstreitigkeiten habt, so setzt ihr die ⟨zu Richtern⟩ ein, die in der Gemeinde[3] nichts gelten?[4]5 Zur Beschämung sage ich es euch. Also gar kein Weiser ist unter euch, der zwischen Bruder und Bruder[5] entscheiden[6] kann? (1Kor 15,34)6 Sondern es streitet Bruder mit Bruder, und das vor Ungläubigen!7 Es ist nun schon überhaupt ein Fehler an euch, dass ihr Rechtsstreitigkeiten miteinander habt. Warum lasst ihr euch nicht lieber unrecht tun? Warum lasst ihr euch nicht lieber übervorteilen[7]? (Mt 5,39; Jak 4,1)8 Aber ihr selbst tut unrecht und übervorteilt, und das Brüdern gegenüber!9 Oder wisst ihr nicht, dass Ungerechte das Reich[8] Gottes nicht erben werden? Irrt euch nicht! Weder Unzüchtige[9] noch Götzendiener noch Ehebrecher noch Weichlinge[10] noch mit Männern Schlafende[11] (Gal 6,7; Jak 1,16; Offb 21,8)10 noch Diebe noch Habsüchtige noch Trunkenbolde noch Lästerer noch Räuber werden das Reich[12] Gottes erben. (Mt 15,19; 1Kor 15,10; Gal 5,21; Eph 5,5)11 Und das sind manche von euch gewesen; aber ihr seid abgewaschen, aber ihr seid geheiligt, aber ihr seid gerechtfertigt worden durch den[13] Namen des Herrn Jesus Christus und durch den[14] Geist unseres Gottes. (Joh 13,10; Röm 8,30; 1Kor 1,30; Eph 5,26; 2Thess 2,13; Tit 3,3; 1Petr 1,2; 1Joh 1,7; 1Joh 2,12; Offb 1,5)12 Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber ich will mich von nichts beherrschen lassen. (1Kor 10,23)13 Die Speisen ⟨sind⟩ für den Bauch und der Bauch für die Speisen; Gott aber wird sowohl diesen als auch jene zunichtemachen. Der Leib aber ⟨ist⟩ nicht für die Hurerei, sondern für den Herrn und der Herr für den Leib. (Apg 15,20; Röm 12,1; 1Kor 10,8)14 Gott aber hat den Herrn auferweckt und wird auch uns auferwecken[15] durch seine Macht. (Apg 2,24; Röm 8,11; 1Kor 15,4; 1Kor 15,22; 2Kor 4,14)15 Wisst ihr nicht, dass eure Leiber Glieder Christi sind? Soll ich denn die Glieder Christi nehmen und zu Gliedern einer Hure machen? Auf keinen Fall! (1Kor 12,27; Eph 5,30)16 Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, ein Leib ⟨mit ihr⟩ ist? »Denn es werden«, heißt es, »die zwei ein[16] Fleisch sein.« (1Mo 2,24; Mt 19,5)17 Wer aber dem Herrn anhängt, ist ein Geist ⟨mit ihm⟩. (Ps 63,9)18 Flieht die Unzucht[17]! Jede Sünde, die ein Mensch begehen mag, ist außerhalb des Leibes; wer aber Unzucht[18] treibt, sündigt gegen den eigenen Leib. (Apg 15,20; 1Kor 10,8)19 Oder wisst ihr nicht, dass euer Leib ein Tempel des Heiligen Geistes in euch ist, den ihr von Gott habt, und dass ihr nicht euch selbst gehört? (Joh 2,21; Röm 14,7; 1Kor 3,16; 1Joh 3,24)20 Denn ihr seid um einen Preis erkauft worden. Verherrlicht nun Gott mit[19] eurem Leib! (Apg 20,28; 1Kor 7,23; 1Kor 10,31; Gal 3,13; Phil 1,20; 1Petr 1,18)

1.Korinther 6

New International Reader’s Version

1 Suppose one of you wants to bring a charge against another believer. Should you take it to ungodly people to be judged? Why not take it to the Lord’s people?2 Or don’t you know that the Lord’s people will judge the world? Since this is true, aren’t you able to judge small cases?3 Don’t you know that we will judge angels? Then we should be able to judge the things of this life even more!4 So suppose you disagree with one another in matters like this. Who do you ask to decide which of you is right? Do you ask people who live in a way the church disapproves of? Of course not!5 I say this to shame you. Is it possible that no one among you is wise enough to judge matters between believers?6 Instead, one believer goes to court against another. And this happens in front of unbelievers!7 When you take another believer to court, you have lost the battle already. Why not be treated wrongly? Why not be cheated?8 Instead, you yourselves cheat and do wrong. And you do it to your brothers and sisters.9 Don’t you know that people who do wrong will not receive God’s kingdom? Don’t be fooled. Those who commit sexual sins will not receive the kingdom. Neither will those who worship statues of gods or commit adultery. Neither will men who sleep with other men.10 Neither will thieves or those who always want more and more. Neither will those who are often drunk or tell lies or cheat. People who live like that will not receive God’s kingdom.11 Some of you used to do those things. But your sins were washed away. You were made holy. You were made right with God. All of this was done in the name of the Lord Jesus Christ. It was also done by the Spirit of our God.12 Some of you say, ‘I have the right to do anything.’ But not everything is helpful. Again some of you say, ‘I have the right to do anything.’ But I will not be controlled by anything.13 Some of you say, ‘Food is for the stomach, and the stomach is for food. And God will destroy both of them.’ But the body is not meant for sexual sins. The body is meant for the Lord. And the Lord is meant for the body.14 By his power God raised the Lord from the dead. He will also raise us up.15 Don’t you know that your bodies belong to the body of Christ? Should I take what belongs to Christ and join it to a prostitute? Never!16 When you join yourself to a prostitute, you become one with her in body. Don’t you know this? Scripture says, ‘The two will become one.’ (1Mo 2,24)17 But whoever is joined to the Lord becomes one with him in spirit.18 Keep far away from sexual sins. All the other sins a person commits are outside the body. But sexual sins are sins against their own body.19 Don’t you know that your bodies are temples of the Holy Spirit? The Spirit is in you, and you have received the Spirit from God. You do not belong to yourselves.20 Christ has paid the price for you. So use your bodies in a way that honours God.