1Petrus, Apostel[1] Jesu Christi, den Fremdlingen[2] von der Zerstreuung von Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien[3], die auserwählt sind (Mt 10,2; Eph 1,4; Jak 1,1; 1Petr 2,9; 1Petr 2,11; 2Petr 1,1)2nach Vorkenntnis Gottes, des Vaters, in der Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gnade und Friede werde euch ⟨immer⟩ reichlicher zuteil! (Röm 1,5; Röm 8,29; 1Kor 6,11; Kol 3,12; Hebr 12,24; 2Petr 1,2; Jud 1,2)
Heil und Hoffnung des Evangeliums
3Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der nach seiner großen Barmherzigkeit uns wiedergeboren[4] hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi aus den Toten (Röm 8,24; 1Kor 15,20; 2Kor 1,3; Eph 1,3; Eph 1,18; Eph 2,4; 1Petr 1,23)4zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbteil, das in den Himmeln aufbewahrt ist für euch, (Ps 16,6; Apg 20,32; Kol 1,5)5die ihr in der Kraft Gottes durch Glauben bewahrt werdet zur Rettung[5], ⟨die⟩ bereit⟨steht⟩, in der letzten Zeit offenbart zu werden. (Ps 37,28; Joh 10,29; Röm 13,11; Hebr 11,1)6Darin jubelt ihr[6], die ihr jetzt eine kleine Zeit[7], wenn es nötig ist, in mancherlei Versuchungen[8] betrübt worden seid, (2Kor 4,17; Hebr 12,10; 1Petr 4,12; 1Petr 4,13; 1Petr 5,10)7damit die Bewährung[9] eures Glaubens viel kostbarer befunden wird als die des vergänglichen Goldes, das durch Feuer erprobt wird, zu Lob und Herrlichkeit und Ehre in der Offenbarung Jesu Christi; (Spr 17,3; Mal 3,3; 2Thess 1,7; Jak 1,3)8den ihr liebt, obgleich ihr ihn nicht gesehen habt; an den ihr glaubt, obwohl ihr ihn jetzt nicht seht, ⟨über den⟩ ihr mit unaussprechlicher und verherrlichter Freude jubelt; (Joh 20,29; Röm 12,12)9und ⟨so⟩ erlangt ihr das Ziel eures Glaubens: die Rettung[10] der Seelen. (Hebr 10,39)10Im Hinblick auf diese Rettung[11] suchten und forschten Propheten, die über die an euch ⟨erwiesene⟩ Gnade weissagten. (Mt 13,17; Apg 3,24)11Sie forschten, auf welche oder auf was für eine Zeit der Geist Christi, der in ihnen war, hindeutete, als er die auf Christus ⟨zukommenden⟩ Leiden und die Herrlichkeiten danach vorher bezeugte. (Ps 22,2; Jes 60,1; Mt 26,24; Lk 24,26; 2Petr 1,21)12Ihnen wurde es offenbart, dass sie nicht sich selbst, sondern euch dienten im Blick auf das, was euch jetzt verkündet worden ist durch die, welche euch das Evangelium verkündigt haben im[12] Heiligen Geist, der vom Himmel gesandt ist, in welche Dinge Engel hineinzuschauen begehren. (1Thess 1,5)
Heiliger Wandel der durch das Blut Christi Erlösten
13Deshalb umgürtet die Lenden eurer Gesinnung, seid nüchtern und hofft völlig auf die Gnade, die euch gebracht wird in[13] der Offenbarung Jesu Christi! (Lk 12,35; Lk 21,34; Eph 6,14; 1Thess 5,8; 2Tim 4,5; 1Petr 4,7)14Als Kinder des Gehorsams passt euch nicht den Begierden an[14], die früher in eurer Unwissenheit ⟨herrschten⟩, (Eph 4,18)15sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr im ganzen Wandel heilig! (Jes 6,3; 1Thess 4,3; 2Petr 3,11)16Denn es steht geschrieben: »Seid heilig, denn ich bin heilig.« (3Mo 11,44; 3Mo 19,2; Hebr 12,14)17Und wenn ihr den als Vater anruft, der ohne Ansehen der Person nach eines jeden Werk richtet, so wandelt die Zeit eurer Fremdlingschaft[15] in Furcht! (Ps 89,27; Apg 10,34; Hebr 12,28; Offb 2,23)18Denn ihr wisst, dass ihr nicht mit vergänglichen Dingen, mit Silber oder Gold, erlöst worden seid von eurem eitlen[16], von den Vätern überlieferten Wandel, (Jes 52,3; Hes 20,18)19sondern mit dem kostbaren Blut Christi als eines Lammes ohne Fehler und ohne Flecken. (Mt 20,28; Joh 1,29; Apg 20,28; Gal 4,5; Hebr 9,14)20Er ist zwar im Voraus vor Grundlegung der Welt erkannt, aber am Ende der Zeiten offenbart worden um euretwillen, (Apg 2,23; Röm 16,25; Eph 1,4)21die ihr durch ihn an Gott glaubt, der ihn aus den Toten auferweckt und ihm Herrlichkeit gegeben hat, sodass euer Glaube und eure Hoffnung auf Gott ⟨gerichtet⟩ ist. (Joh 12,44; Apg 2,24; Eph 1,20; Hebr 13,20)22Da ihr eure Seelen durch den Gehorsam gegen die Wahrheit zur ungeheuchelten Bruderliebe gereinigt habt, so liebt einander anhaltend, aus reinem Herzen! (Joh 13,34; Joh 15,3; Röm 12,9; 1Joh 3,19; 1Joh 4,7; 1Joh 5,1)23Denn ihr seid wiedergeboren[17] nicht aus vergänglichem Samen, sondern aus unvergänglichem, durch das lebendige und bleibende Wort Gottes. (Lk 8,11; Joh 1,13; Hebr 4,12; 1Petr 1,3)24Denn »alles Fleisch ist wie Gras und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume. Das Gras ist verdorrt, und die Blume ist abgefallen; (Ps 103,15; Jak 1,10)25aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit[18].« Dies aber ist das Wort, das euch als Evangelium verkündigt worden ist. (Jes 40,6; Mt 5,18; Eph 1,13)
1.Petrus 1
Neue Genfer Übersetzung
Absender und Empfänger des Briefes. Segenswunsch
1Petrus, Apostel Jesu Christi, an die von Gott Erwählten, die – als Fremde in dieser Welt – über die Provinzen Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und Bithynien verstreut sind.2Eure Erwählung entspricht dem Plan, den Gott, der Vater, schon vor aller Zeit gefasst hat – dem Plan, euch durch das Wirken seines Geistes zu seinem heiligen Volk zu machen, zu Menschen, die sich Jesus Christus im Gehorsam unterstellen und durch sein Blut von aller Schuld gereinigt werden[1]. Euch allen wünsche ich Gnade und Frieden in reichstem Maß! (Mk 14,24; Hebr 9,14; Hebr 9,18; Hebr 9,22)
Ein neues Leben und eine begründete Hoffnung
3Gepriesen sei Gott, der Vater[2] unseres Herrn Jesus Christus! In seinem großen Erbarmen hat er uns durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten ein neues Leben geschenkt. Wir sind von neuem geboren und haben jetzt eine sichere Hoffnung[3],4die Aussicht auf ein unvergängliches und makelloses Erbe, das nie seinen Wert verlieren wird. Gott hält es im Himmel für euch bereit5und wird euch, die ihr glaubt, durch seine Macht bewahren, bis das Ende der Zeit gekommen ist und der Tag der Rettung anbricht. Dann wird das Heil in seinem ganzen Umfang sichtbar werden.[4]6Ihr habt also allen Grund, euch zu freuen und zu jubeln, auch wenn ihr jetzt[5] nach Gottes Plan für eine kurze Zeit Prüfungen verschiedenster Art durchmachen müsst und manches Schwere erleidet.7Denn diese Prüfungen geben euch Gelegenheit, euch in eurem Glauben zu bewähren. Genauso, wie das vergängliche Gold im Feuer des Schmelzofens gereinigt wird[6], muss auch euer Glaube, der ja unvergleichlich viel wertvoller ist, auf seine Echtheit geprüft werden. Und wenn dann Jesus Christus in seiner Herrlichkeit erscheint, wird eure Standhaftigkeit euch[7] Lob, Ruhm und Ehre[8] einbringen.8Bisher habt ihr Jesus nicht mit eigenen Augen gesehen, und trotzdem liebt ihr ihn; ihr vertraut ihm[9], auch wenn ihr ihn vorläufig noch nicht sehen könnt. Daher erfüllt euch schon jetzt eine überwältigende, jubelnde Freude, eine Freude, die die künftige Herrlichkeit widerspiegelt;9denn ihr wisst, dass ihr[10] das Ziel eures Glaubens erreichen werdet – eure endgültige Rettung[11].10Dieser Rettung galt schon das Suchen und Forschen der Propheten, denn in ihren Voraussagen ging es um eben diese Gnade, die ihr inzwischen erfahren habt[12].11Der Geist von Christus, der durch die Propheten sprach,[13] kündigte sowohl die Leiden an, die auf Christus warteten, als auch die darauf folgende Herrlichkeit[14], und sie versuchten herauszufinden, auf welche Zeit[15] und auf was für Ereignisse[16] er damit hinwies.12Es wurde ihnen gezeigt, dass diese Voraussagen nicht für ihre eigene Zeit bestimmt waren, sondern dass sie damit euch dienten. Und genau das ist nun eingetroffen! Ihr habt das Evangelium gehört; es wurde euch von denen verkündet, die dafür mit dem Heiligen Geist ausgerüstet waren[17], den Gott vom Himmel gesandt hat. Diese Botschaft ist so einzigartig, dass sogar die Engel den tiefen Wunsch haben, mehr darüber zu erfahren[18].
Ein Leben in Übereinstimmung mit Gottes Heiligkeit
13Richtet euch daher ganz auf Jesus Christus aus; lebt so, dass ihr für sein Kommen bereit seid![19] Bleibt wachsam und besonnen und setzt eure Hoffnung völlig auf die Gnade, die euch erwiesen wird, wenn er in seiner Herrlichkeit erscheint[20]. (Lk 12,35)14Richtet euch als gehorsame Kinder Gottes[21] nicht mehr nach den eigensüchtigen Wünschen aus jener früheren Zeit, als ihr noch nichts von Christus wusstet.15Der, der euch berufen hat, ist heilig; darum sollt auch ihr ein durch und durch geheiligtes Leben führen.16Es heißt ja in der Schrift: »Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig.« (3Mo 11,44; 3Mo 11,45; 3Mo 19,2; 3Mo 20,7)17Und wenn ihr Gott im Gebet als Vater anruft, dann vergesst nicht, dass er auch der unbestechliche Richter ist, der jeden nach dem beurteilt, was er tut. Führt daher, solange ihr noch hier in der Fremde seid, ein Leben in der Ehrfurcht vor ihm.18Ihr wisst doch, dass ihr freigekauft worden seid von dem sinn- und ziellosen Leben, das schon eure Vorfahren geführt hatten, und ihr wisst, was der Preis für diesen Loskauf war: nicht etwas Vergängliches wie Silber oder Gold,19sondern das kostbare Blut eines Opferlammes, an dem nicht der geringste Fehler oder Makel war[22] – das Blut von Christus. (2Mo 12,5; 3Mo 1,10)20Schon vor der Erschaffung der Welt war Christus als Opferlamm ausersehen, und jetzt, am Ende der Zeit, ist er euretwegen auf dieser Erde erschienen[23].21Durch ihn habt ihr zum Glauben an Gott gefunden, der ihn von den Toten auferweckt und ihm Macht und Herrlichkeit verliehen hat, und deshalb ruhen jetzt euer Vertrauen[24] und eure Hoffnung auf Gott.22Ihr habt euer Innerstes[25] gereinigt, indem ihr euch der Wahrheit im Gehorsam unterstellt habt, sodass ihr euch jetzt als Geschwister eine Liebe entgegenbringen könnt, die frei ist von jeder Heuchelei. Darum hört nicht auf, einander aufrichtig und von Herzen[26] zu lieben!23Ihr seid ja von neuem geboren, und dieses neue Leben hat seinen Ursprung nicht in einem vergänglichen Samen, sondern in einem unvergänglichen, in dem lebendigen Wort Gottes, das für immer Bestand hat[27].24Genau das bestätigt die Schrift, wenn sie sagt:[28] »Alles menschliche Leben[29] gleicht dem Gras, und all seiner Herrlichkeit ergeht es wie einer Blume auf dem Feld[30]. Das Gras verdorrt, und die Blume verwelkt[31],25aber das Wort des Herrn hat für immer und ewig Bestand.« Dieses Wort ist nichts anderes als das Evangelium, das euch verkündet wurde.