Žalm 85

Český ekumenický překlad

1  Pro předního zpěváka. Pro Kórachovce, žalm. 2  Hospodine, projevoval jsi své zemi přízeň, úděl Jákobův jsi změnil. 3  Snímal jsi ze svého lidu nepravosti, přikrýval jsi všechny jeho hříchy. -Sela- 4  Svou prchlivost odkládal jsi zcela, přestával jsi planout hněvem. 5  Navrať se k nám, Bože, naše spáso, učiň konec svému rozlícení! 6  Chceš se na nás hněvat věčně? Stíhat hněvem všechna pokolení? 7  Což nám nenavrátíš život, aby se tvůj lid z tebe radoval? 8  Ukaž nám, Hospodine, své milosrdenství, uděl nám svou spásu! 9 Vyslechnu, co promluví Bůh Hospodin, zajisté vyhlásí pokoj pro svůj lid, své věrné, jenom ať se k své hlouposti nevracejí! 10  Ano, jeho spása je blízko těm, kdo se ho bojí, v naší zemi bude přebývat sláva. 11  Setkají se milosrdenství a věrnost, spravedlnost s pokojem si dají políbení. 12  Ze země vyraší pravda, z nebe bude shlížet spravedlnost. 13  Hospodin dopřeje dobrých časů, svou úrodu vydá naše země. 14  Před ním půjde spravedlnost a on bude kráčet její cestou. 

Žalm 85

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. (Jr 31,23)3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] (Ž 32,1)4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab![1] (Ž 80,4)6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? (Ž 77,8; Ž 79,5)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] (Jr 29,11)10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (Ž 61,8; Ž 89,15)12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. (Iz 45,8)13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. (Ž 67,7)14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte. (Iz 58,8)