Žalm 127

Český ekumenický překlad

1  Poutní píseň, Šalomounova. Nestaví-li dům Hospodin, nadarmo se namáhají stavitelé. Nestřeží-li město Hospodin, nadarmo bdí strážný. 2  Nadarmo časně vstáváte, dlouho vysedáváte a jíte chléb trápení, zatímco Bůh dopřává svému milému spánek. 3  Hle, synové jsou dědictví od Hospodina, mzdou od něho plod lůna. 4  Čím jsou šípy v ruce bohatýra, tím jsou synové zplození v mládí. 5  Blaze muži, který jimi naplnil svůj toulec! Nebudou zahanbeni, až budou v bráně jednat s nepřáteli. 

Žalm 127

Bible, překlad 21. století

1 Šalomounova poutní píseň. Nestaví-li dům Hospodin, marně se namáhají, kdo jej stavějí. Nechrání-li město Hospodin, marně bdí jeho ochránci.2 Marné je, abyste časně vstávali a zůstávali vzhůru do noci. Proč byste jedli chléb bolesti? Bůh svoje milé spánkem obdařil!3 Děti jsou dědictví od Hospodina, plod lůna je přece odměna.4 Tak jako šípy, jež hrdina třímá, jsou děti zplozené zamlada.5 Blaze člověku, jenž jich má plný toulec – takový nebude zahanben, až bude s protivníky jednat před soudem!