1 Haleluja. (Álef) Blaze muži, jenž se bojí Hospodina, (Bét) jenž velikou zálibu má v jeho přikázáních! (Gimel) 2 Jeho potomci se stanou bohatýry v zemi, (Dálet) pokolení přímých bude požehnáno. (Hé) 3Jmění, bohatství má ve svém domě, (Vav) jeho spravedlnost trvá navždy. (Zajin) 4 Ve tmách vzchází přímým světlo; (Chet) Bůh je milostivý, plný slitování, spravedlivý. (Tet) 5 Dobře bývá muži, jenž se smiluje a půjčí (Jod) a své věci spravuje dle práva: (Kaf) 6 nezhroutí se nikdy, (Lámed) spravedlivý zůstane v paměti věčně. (Mém) 7 Nemusí se bát zlé zprávy, (Nún) jeho srdce pevně doufá v Hospodina. (Sámek) 8 Jeho srdce má oporu v Bohu, nebojí se, (Ajin) jednou spatří pád svých protivníků. (Pé) 9 Rozděluje, dává ubožákům, (Çáde) jeho spravedlnost trvá navždy, (Kóf) jeho roh se zvedne v slávě. (Réš) 10 Svévolník na to zlostně hledí, (Šín) skřípe zuby a odvahu ztrácí; (Táv) choutky svévolníků přijdou vniveč.
Žalm 112
Bible, překlad 21. století
1Haleluja![1] Blaze člověku, který Hospodina ctí a jeho přikázání si velmi oblíbil!2Hrdinové země budou jeho potomci, požehnáno bude pokolení poctivých.3V jeho domě je vzácné bohatství, jeho spravedlnost navždy obstojí.4Vychází ve tmách světlo poctivým, spravedlivý je, milostivý a soucitný!5Dobře je člověku, jenž soucitně půjčuje, své záležitosti spravedlivě spravuje.6Takový nebude nikdy otřesen, spravedlivý navždy v paměti zůstane.7Ze zlých zpráv nemá strach, srdce má pevné, na Hospodina spoléhá.8Srdce má statečné, nemá strach, nakonec uvidí svých protivníků pád.9Rozděluje štědře, chudým rozdává, jeho spravedlnost navždy zůstává, jeho roh se slavně pozvedá.10Při pohledu na to zuří ničema, zuby skřípe a celý vrávorá – tužba ničemů bude zmařena!