1 Já, starší, milému Gaiovi, jehož miluji v pravdě.2 Modlím se za tebe, milovaný, aby se ti ve všem dobře dařilo a abys byl zdráv – tak jako se dobře daří tvé duši.3 Velice jsem se zaradoval, když přišli bratří a vydávali svědectví o tvé opravdovosti, o tom, že žiješ v pravdě.4 Nemám větší radost, než když slyším, že moje děti žijí v pravdě.
— Spor o cestující bratry
5 Věrně jednáš, milovaný, v tom, co činíš pro bratry, a to pro ty, kteří přišli odjinud;6 oni vydali před církví svědectví o tvé lásce. Dobře učiníš, když je vypravíš na další cestu, jak se sluší před Bohem,7 neboť pro jméno Kristovo se vydali na cesty a od pohanů nic nepřijímají.8 Proto jsme povinni takových se ujímat, abychom měli podíl na práci pro pravdu. 9 Něco jsem již o tom církvi psal; ale Diotrefés, který si osobuje právo být mezi nimi první, nás neuznává.10 Proto až přijdu, ukážu na jeho jednání, jak nás zlomyslně pomlouvá; a na tom nemá dost – ani bratry nepřijímá, a těm, kdo je chtějí přijmout, v tom brání a vylučuje je z církve. 11 Můj milý, neřiď se podle zlého, ale podle dobrého. Kdo jedná dobře, je z Boha; kdo jedná špatně, Boha neviděl.12 Démétriovi všichni vydávají dobré svědectví, ano i sama pravda; i my mu vydáváme svědectví, a ty víš, že naše svědectví je pravé.
— Závěr dopisu
13 Měl bych ti ještě mnoho co psát, ale nechci to svěřit inkoustu a peru;14 doufám totiž, že tě brzo uvidím, a budeme spolu mluvit tváří v tvář.15 Pokoj tobě. Přátelé tě pozdravují. Pozdravuj každého z přátel osobně!
3. list Janův 1
Bible, překlad 21. století
1Já starší píšu milovanému Gaiovi, kterého miluji v pravdě.2Milovaný, především si přeji, abys ve všem prospíval a byl zdráv, tak jako prospívá tvá duše.
Chceme pomáhat pravdě
3Udělalo mi nesmírnou radost, když přišli bratři a vydávali svědectví o tvé opravdovosti a o tom, jak žiješ v pravdě.4Nemám větší radost než slyšet, že mé děti žijí v pravdě!5Milovaný, prokazuješ svou věrnost v tom, jak se chováš k bratrům (zvláště, když to jsou cizinci).6Oni sami vydali před církví svědectví o tvé lásce. Uděláš dobře, když je vypravíš na cestu, jak se to Bohu líbí.7Jsou přece na cestách kvůli jeho jménu a od pohanů nic nepřijímají.8Chceme-li tedy pomáhat pravdě, musíme takové lidi přijímat.9Psal jsem o tom vaší církvi, ale Diotrefes, který tak rád poroučí druhým, nás neuznává.10Proto až přijdu, připomenu, co dělá, když o nás šíří ty zlé nesmysly. A jako by toho nebylo dost, nejenže sám bratry nepřijímá, ale druhým to zakazuje a vyhání je z církve.11Milovaný, neber si příklad ze zlého, ale z dobrého. Kdo jedná dobře, je z Boha; kdo jedná zle, Boha vůbec neviděl.12Demétrios má dobré svědectví ode všech, i od samotné pravdy. I my mu vydáváme svědectví a víš, že naše svědectví je pravdivé.13Napsal bych ti ještě mnohem více, ale nechci ti psát inkoustem a perem.14Mám totiž naději, že tě brzy uvidím a promluvíme spolu tváří v tvář.15Pokoj tobě. Pozdravují tě přátelé. Pozdravuj každého z přátel osobně.
3. list Janův 1
Bible Kralická
1Starší Gáiovi milému, kteréhož já miluji v pravdě.2Nejmilejší, žádámť obzvláštně, abys se dobře měl a zdráv byl, tak jako duše tvá dobře se má.3Zradovalť jsem se zajisté velice, když přišli bratří a svědectví vydávali o tvé upřímnosti, vypravujíce, kterak ty v upřímnosti chodíš.4Nemámť větší radosti, nežli abych slyšel, že synové moji chodí v upřímnosti.5Nejmilejší, věrně děláš, cožkoli činíš bratřím a hostem,6Kteřížto svědectví vydali o lásce tvé před církví. Kteréžto vyprovodíš-li, tak jakž sluší na Boha, dobře učiníš.7Neboť jsou pro jméno jeho vyšli, a nic nevzali od pohanů.8Mámeť tedy my takové přijímati, abychom byli pomocníci pravdy.9Psal jsem sboru vašemu, ale Diotrefes, kterýž stojí o prvotnost mezi nimi, nepřijímá nás.10Protož přijdu-liť tam, připomenuť skutky jeho, kteréž činí, mluvě proti nám zlé řeči. A nemaje dosti na tom, i sám bratří nepřijímá, i těm, kteříž by přijímati chtěli, nedopouští, a ze sboru je vylučuje.11Nejmilejší, nenásledujž zlého, ale dobrého. Kdož dobře činí, z Boha jest; ale kdož zle činí, nevidí Boha.12Demetriovi svědectví vydáno jest ode všech, i od samé pravdy; ano i my svědectví o něm vydáváme, a víte, že svědectví naše pravé jest.13Mnohoť jsem měl psáti, ale nechci psáti černidlem a pérem.14Nebo mám naději, že tě tudíž uzřím, a ústy k ústům mluviti budeme. [ (III John 1:15) Pokoj budiž tobě. Pozdravují tě přátelé. Pozdraviž i ty dobrých přátel ze jména. ]
3. list Janův 1
Slovo na cestu
Boží děti žijí podle zásad evangelia
1-2Jan drahému Gájovi. Milovaný příteli, ujišťuji tě o své lásce a modlím se za tebe, aby ses měl tak dobře na těle, jako se máš na duchu.3Měl jsem velikou radost z vyprávění některých bratří, kteří se u mne zastavili a pověděli mi, že svým životem věrně následuješ pravdu.4Nic mne nepotěší jako zpráva, že mé děti se drží Kristovy pravdy.5Milovaný příteli, konáš opravdu záslužnou a dobrou práci, že se staráš o kazatele, kteří navštěvují váš sbor.6Všude o tvé lásce vyprávějí. Dobře děláš, že jim umožňuješ další práci, jak si Bůh přeje.7Pracují přece pro Krista, a proto nepřijímají podporu od nevěřících.8Pro takové lidi máme mít otevřené dveře a tak napomáhat šíření pravdy.9Napsal jsem vašemu sboru dopis, ale Diotrefés, který chce mít mezi vámi vždycky první i poslední slovo, neuznává naši autoritu.10Až k vám přijdu, povolám ho k odpovědnosti za to, že nás ošklivě pomlouvá, nepřijímá naše posly a dokonce brání těm, kdo se jich ujímají, a vylučuje je ze sboru.11Drahý příteli, drž se ne zlého, ale dobrého příkladu. Kdo jedná podle Boží vůle, je jeho dítě. Kdo jedná svévolně, Boha nezná.12Demétria si váží a staví se za něj sám Bůh. I my za něho ručíme a vy víte, že naše svědectví je spolehlivé.
Janova závěrečná slova
13Rád bych napsal ještě více, ale je to zbytečné,14protože doufám, že se brzo uvidíme a důkladně si o všem pohovoříme.15Měj se dobře. Pozdravují tě přátelé a také ty pozdravuj každého z bratří.
3. list Janův 1
New International Version
1The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth.2Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, just as you are progressing spiritually.3It gave me great joy when some believers came and testified about your faithfulness to the truth, telling how you continue to walk in it.4I have no greater joy than to hear that my children are walking in the truth.5Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,[1] even though they are strangers to you.6They have told the church about your love. Please send them on their way in a manner that honours God.7It was for the sake of the Name that they went out, receiving no help from the pagans.8We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.9I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.10So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.11Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.12Demetrius is well spoken of by everyone – and even by the truth itself. We also speak well of him, and you know that our testimony is true.13I have much to write to you, but I do not want to do so with pen and ink.14I hope to see you soon, and we will talk face to face.15Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.