箴言 19

聖經當代譯本修訂版

1 行為正直的窮人, 勝過詭詐的愚人。2 熱誠卻無知不足取, 行動急躁難免有錯。3 人因愚昧而自毀前程, 他的心卻抱怨耶和華。4 財富招來許多朋友, 窮人卻遭朋友拋棄。5 作偽證者難免受罰, 撒謊的人罪責難逃。6 大家都討好慷慨的人, 人人都結交好施贈的。7 窮人被親人厭棄, 朋友都遠遠躲避。 他苦苦哀求,也無人理會。8 得到智慧的珍惜生命, 持守悟性的享受福樂。9 作偽證者難免受罰, 撒謊的人自取滅亡。10 愚人奢華宴樂不相宜, 奴隸管轄王子更離譜。11 智者不輕易發怒, 饒恕是他的榮耀。12 君王的震怒像雄獅怒吼, 君王的恩澤如草上甘露。13 愚昧之子是父親的災殃, 爭鬧之妻如雨滴漏不止。14 房屋錢財是祖先的遺產, 賢慧之妻乃耶和華所賜。15 懶惰使人沉睡, 懈怠使人挨餓。16 遵守誡命的保全性命, 藐視誡命的自尋死路。17 善待窮人等於借貸給耶和華, 耶和華必回報他的善行。18 管教孩子宜早不宜晚, 不可任由他走向滅亡。19 脾氣暴躁的人必吃苦頭。 你若救他,一次肯定不夠。20 你要受教聽勸, 以便得到智慧。21 人心中有許多計劃, 唯耶和華的旨意成就。22 人心愛慕忠誠, 受窮勝過撒謊。23 敬畏耶和華使人得享生命, 安然滿足,免遭禍患。24 懶惰人手放在餐盤, 卻懶得送食物進嘴。25 責打嘲諷者,愚人學會謹慎; 責備明哲人,他會增長見識。26 苛待父親的人可鄙, 逼走母親的人可恥。27 孩子啊,你若不聽教誨, 就會偏離知識。28 作偽證者嘲諷公義, 惡人的口吞吃罪惡。29 刑罰對付嘲諷者, 鞭子責打愚人背。

箴言 19

中文和合本(简体)

1 行 为 纯 正 的 贫 穷 人 胜 过 乖 谬 愚 妄 的 富 足 人 。2 心 无 知 识 的 , 乃 为 不 善 ; 脚 步 急 快 的 , 难 免 犯 罪 。3 人 的 愚 昧 倾 败 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。4 财 物 使 朋 友 增 多 ; 但 穷 人 朋 友 远 离 。5 作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。6 好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 爱 送 礼 的 , 人 都 为 他 的 朋 友 。7 贫 穷 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 况 他 的 朋 友 , 更 远 离 他 ! 他 用 言 语 追 随 , 他 们 却 走 了 。8 得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 ; 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。9 作 假 见 证 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。10 愚 昧 人 宴 乐 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?11 人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。12 王 的 忿 怒 好 像 狮 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 却 如 草 上 的 甘 露 。13 愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。14 房 屋 钱 财 是 祖 宗 所 遗 留 的 ; 惟 有 贤 慧 的 妻 是 耶 和 华 所 赐 的 。15 懒 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 饥 饿 。16 谨 守 诫 命 的 , 保 全 生 命 ; 轻 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。17 怜 悯 贫 穷 的 , 就 是 借 给 耶 和 华 ; 他 的 善 行 , 耶 和 华 必 偿 还 。18 趁 有 指 望 , 管 教 你 的 儿 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。19 暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。20 你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 有 智 慧 。21 人 心 多 有 计 谋 ; 惟 有 耶 和 华 的 筹 算 才 能 立 定 。22 施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。23 敬 畏 耶 和 华 的 , 得 着 生 命 ; 他 必 恒 久 知 足 , 不 遭 祸 患 。24 懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。25 鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。26 虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。27 我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。28 匪 徒 作 见 证 戏 笑 公 平 ; 恶 人 的 口 吞 下 罪 孽 。29 刑 罚 是 为 亵 慢 人 预 备 的 ; 鞭 打 是 为 愚 昧 人 的 背 预 备 的 。