1След това Господ отправи слово към мене:2„И ти, сине човешки, заплачи за Тир3и кажи на Тир, който живее при морските пристанища и търгува с народите от много острови: „Така казва Господ Бог: „Тире, ти казваш: Аз съм съвършена красота.4Сред моретата са твоите предели; твоите строители направиха съвършена красотата ти.5От сенирски кипариси те направиха всички дъски на твоя кораб. Ела от Ливан взеха, за да ти направят мачта.6Веслата ти направиха от васански дъбове; твоята дъсчена облицовка те изработиха от кипарис, инкрустирана със слонова кост от Китимските острови.7От пъстроцветен висон от Египет беше платното, което служеше за твой флаг. От синкави и червени тъкани от крайбрежието на Елиша беше твоето покривало.8Жители на Сидон и на Арвад бяха твои гребци, твоите вещи мъже бяха, Тире, в тебе; те бяха твоите кормчии;9твоите пробойни бяха по тебе. Стареите от Гевал и неговите вещи мъже бяха в тебе, за да поправят пробойните ти. В тебе бяха всички морски кораби и техните моряци, за да ти въртят търговията.
Войската на Тир и търговията му
10Персийци, лидийци и ливийци бяха твоята войска, служейки като бойци. Щитове и шлемове те окачваха на тебе. Те ти придаваха величие. (Ер 46:9)11Хора от Арвад и Хелев стояха наоколо по твоите стени, а гамадинците – по кулите ти; те окачваха своите щитове по стените наоколо; те направиха съвършена твоята красота.12Тарсис беше твоят търговец поради твоето огромно богатство от всякакъв вид: те даваха за стоките ти сребро, желязо, калай и олово.13Яван, Тувал и Мешех – те търгуваха с тебе с хора и бронзови изделия, които ти даваха в замяна.14Хората от Тогарма даваха за твоите стоки коне, конници и мулета.15Синовете на Дедан също бяха твои търговци. Много от крайбрежията бяха посредници в твоята търговия, заплащаха ти налог в слонова кост и абанос.16Арамейците търгуваха с тебе поради многото ти стоки. За твоите стоки те заплащаха с тюркоаз, пурпур, пъстри тъкани и фин лен, корали и скъпоценни камъни.17Юдейското и Израилското царство търгуваха с тебе с минитска пшеница, мед, маслиново масло и балсам, които даваха за твоите стоки.18Дамаск търгуваше с тебе поради твоето голямо производство, заради изобилието на твоите богатства с вино от Хесбон и вълна от Цахар.19Дан и Яван от Узал ти даваха за твоите добри стоки вино; ти внасяше ковано желязо, касия и канела.20Дедан търгуваше с тебе с покривки за седла.21Арабия и всички кидарски първенци търгуваха като твои посредници с агнета, овни и кози.22Търговците от Шева и Рама търгуваха с тебе. Те бяха твои търговци. Те разменяха за твоите стоки най-добрите балсами, всякакви скъпоценни камъни и злато.23Харан, Кане и Еден, търговците от Шева, Асур и Хилмад търгуваха с тебе.24Те бяха твои търговци. Купуваха за тебе изящни дрехи и мантии от синкав пурпур синкав и бродирани и многоцветни килими и преплетени шнурове.
Разорението на Тир
25Тарсиските кораби бяха в служба на твоята търговия. Така ти стана богат и величествен посред морето.26Твоите гребци те отведоха в открития океан, но източният вятър те разби посред морето.27Твоето богатство и твоите стоки, твоите моряци и твоите кормчии, онези, които заздравяваха корабите, дърводелците и търговците с твоята стока и всички твои бойци, които бяха у тебе, и целият твой екипаж в деня на падението ти ще паднат посред морето.28При силния вик на твоите кормчии ще потреперят околностите.29И всички гребци ще слязат от корабите, моряците и всички кормчии ще застанат на сушата30и ще заридаят с висок глас, ще заридаят за помощ, като посипят с пепел главите си и се валят в прахта. (Отк 18:11)31Ще се острижат до голо и ще навлекат вретища, и ще плачат за тебе с горчив плач.32И в риданието си ще извисят плачевна песен и ще заплачат за тебе: Кой е като Тир, разрушен сред моретата?33Когато твоите стоки излизаха по моретата, ти насищаше царете по земята с голямото си богатство и с твоите стоки.34Но когато ти беше разбит по моретата, твоите стоки потънаха в дълбоките води, цялата ти войска заедно с тебе.35Всичките обитатели на островите се ужасиха от тебе, на царете им настръхнаха косите, лицата им се изкривиха.36Търговците на другите народи те освиркваха; ти стана за ужасяване и няма да те има за вечни времена“.“