1Павел, служител на Бога и апостол на Иисус Христос, изпратен, за да повярват Божиите избраници и да познаят истината на благочестието2с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди началото на времето, (Чис 23:19)3а в определеното време яви словото Си чрез проповедта, поверена на мене по заповед на нашия Спасител, Бога, (1 Тим 1:11)4пиша до Тит, истински син по обща вяра. Благодат, милост[1] и мир от Бог Отец и Господ[2] Иисус Христос, нашия Спасител. (2 Кор 8:23; Гал 2:3; 1 Тим 1:2; 2 Тим 4:10)
За епископското служение
5Оставих те в Крит заради това – да уредиш останалото и да поставиш във всеки град презвитери, както бях ти поръчал:6такъв, който е безукорен, мъж на една жена[3] и с вярващи деца, неупреквани в разпътство или непокорство. (1 Тим 3:2; 1 Тим 3:8)7Защото епископът, като Божий разпоредник, трябва да е безукорен, да не бъде високомерен, избухлив, пияница, побойник, користолюбив,8но гостоприемен, обичащ доброто, разумен, справедлив, благочестив, въздържан,9да се придържа към истинското слово, както е бил научен, за да може да наставлява в здравото учение и да изобличава онези, които противоречат.
Срещу лъжеучителите
10Защото има много хора, особено между обрязаните, които са непокорни, празнодумци и измамници.11Устата им трябва да се затворят. Такива разбиват цели семейства, тъй като поради користолюбие учат на онова, на което не трябва да учат.12Един от тях, техен прорицател, казал: „Критяните открай време са лъжци, зли зверове, лениви търбуси.“13Това свидетелство е вярно. Поради това изобличавай ги строго, за да бъдат твърди във вярата14и да не обръщат внимание на юдейски измислици и на наредби от хора, които се отвръщат от истината.15За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто – на такива и умът, и съвестта са осквернени. (Рим 14:14)16Те твърдят, че познават Бога, а с делата си Го отричат. Това са мерзавци и размирници, непригодни за никакво добро дело.
Тит 1
Верен
1Павел, слуга на Бога и апостол на Иисус Христос според вярата на Божиите избрани и според познаването на истината, която е според благочестието,2в надежда за вечен живот, който Бог, който не лъже, е обещал преди вечни времена,3но в определеното време яви словото Си чрез посланието, поверено на мен по заповед на Бога, нашия Спасител,4до Тит, моето истинско по общата ни вяра дете: Благодат и мир от Бог Отец и Господ Иисус Христос, нашия Спасител!5Оставих те в Крит по тази причина – да сложиш в ред недовършеното и да поставиш старейшини във всеки град, както ти поръчах:6ако някой е непорочен, мъж на една жена и има верни деца, които не са обвинени в разпуснат живот или непокорство.7Защото надзорникът трябва да е безупречен[1], като Божи управител, не своеволен, нито сприхав, нито да се заседява при виното, нито побойник, нито да е лаком за пагубна печалба,8а гостолюбив, обичащ доброто, разбран, справедлив, благочестив, самообладан,9който здраво държи вярното слово така, както е бил научен, за да може и да увещава със здравото учение, и да изобличава онези, които противоречат.10Защото има много непокорни, празнословци и измамници, особено от обрязаните,11чиито уста трябва да се запушат, които съсипват цели домове, като поучават заради гнусна печалба това, което не трябва.12Един от тях, техен собствен пророк, е казал: Критяните са винаги лъжци, зли зверове, лениви търбуси.13Това свидетелство е вярно. По тази причина ги изобличавай строго, за да бъдат здрави във вярата,14като не обръщат внимание на юдейски басни и на заповеди от хора, които се отвръщат от истината.15За чистите всичко е чисто, а за осквернените и невярващите няма нищо чисто, а даже и умът им и съвестта им са осквернени.16Твърдят, че познават Бога, но с делата си Го отричат, като са отвратителни и непокорни, и негодни за никакво добро дело.