Песен на песните 4

Съвременен български превод

1 Възлюбеният Ето ти си хубава, моя мила, хубава си! Твоите очи са като на гълъби. Косата ти е като стадо кози, когато слизат от галаадската планина. (П П 6:5)2 Твоите зъби са бели като стадо остригани овци, когато излизат от къпалня, всяка от която е като близначка и никоя не липсва между тях.3 Устните ти са като алена панделка и устата ти е сладкодумна. Страните ти зад булото са като половинки нар.4 Шията ти е като Давидова кула, изградена от редове камъни и висящи на нея хиляда щитове – все щитове на юнаци.5 Двете ти гърди са като две сърнета, близнаци на газела, които пасат между лилии. (П П 7:4)6 Когато денят лъха прохлада и сенките бягат, ще ида при тебе на планина със смирна и на хълм ухаен.7 Цялата си хубава, моя мила, и недостойнство няма у тебе.8 Слез с мене от Ливан, невесто моя, слез с мене от Ливан! Слез от билото на Амана, от върха на Сенир и Хермон, от лъвски леговища, от планински свърталища на леопарди.9 Ти плени моето сърце, сестрице невесто, плени сърцето ми с блясъка на очите си, със скъпоценния камък на огърлицата на шията си.10 О, как възхитителна е твоята любов, сестрице невесто! По-сладки от вино са твоите милувки и уханието на твоите масла е по-приятно от всички аромати. (П П 1:2)11 От устата ти капе сладост като вощен мед, невесто, мед и мляко са под езика ти, уханието на дрехите ти е като ухание на Ливан! (Ос 14:7)12 Затворена градина е моята сестрица невеста, заключен кладенец, запечатан извор. (П П 6:2)13 Твоите фиданки са царска градина с нарове, с отбрани плодове и с мирис на най-фини благоухания –14 нард и шафран, тръстика и канела с всякакви ухания на смирна и алое, с всякакви най-хубави аромати.15 Ти си градински извор, кладенец с жива вода, изтичаща от Ливан. Възлюбената (Пр 5:15)16 Вдигни се, ветре, от север, завей и ти, ветре от юг, и повей над градината ми, и ще се разсеят ароматите и! Нека моят възлюбен да дойде в градината си и да вкуси прекрасните и плодове.

Песен на песните 4

Верен

1 Ето, красива си, любима моя! Ето, красива си! Очите ти под булото ти са като гълъби. Косата ти е като стадо кози, слизащи от планината Галаад.2 Зъбите ти са като стадо новоостригани овци, излизащи от къпането, всяка от които ражда близнаци, и нито една между тях не е безплодна.3 Устните ти са като червена прежда и устата ти е сладка. Челото ти зад булото ти е като парче от нар.4 Шията ти е като Давидовата кула, построена за оръжейна, хиляда щитчета висят на нея – всички щитове на силни мъже.5 Двете ти гърди са като две сърнета близнета, които пасат между кремовете.6 Докато отмине денят и побягнат сенките, ще отида в планината на смирната и на хълма на ливана.7 Ти си цялата красива, любима моя, и недостатък няма в теб.8 Ела с мен от Ливан, невесто, с мен от Ливан. Погледни от върха на Амана, от върха на Санир и Ермон, от леговищата на лъвовете, от планините на рисовете.9 Пленила си сърцето ми, сестро моя, невесто, пленила си сърцето ми с един поглед на очите си, с една огърлица на шията си.10 Колко прекрасна е твоята любов, сестро моя, невесто! Колко по-добра от вино е твоята любов и благоуханието на твоите масла – от всички аромати!11 От устните ти, невесто, капе мед; мед и мляко има под езика ти; и благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан.12 Градина затворена е сестра ми, невястата, извор затворен, източник запечатан.13 Твоите стръкове са градина от нарове с избрани плодове, кипър с нард,14 нард и шафран, тръстика и канела, с всичките дървета ливан, смирна и алое, с всичките превъзходни аромати.15 Градински извор си ти, кладенец с жива вода и потоци от Ливан.16 Събуди се, северен ветре, и ела, южни ветре! Повей в градината ми, за да потекат ароматите ѝ. Нека дойде възлюбеният ми в градината си и яде приятните ѝ плодове.