Йов 32

Съвременен български превод

1 Когато тези трима мъже престанаха да отговарят на Йов, защото в своите очи той беше прав,2 разпали се гневът на Елиуй, син на Варахиил, вузитец от Рамовия род. Той се разгневи на Йов, понеже този изкарваше себе си прав пред Бога,3 а гневът му се разпали против тримата му приятели затова, че не намериха отговор, но обвиняваха Йов.4 Елиуй чакаше, докато Йов говореше, понеже всички бяха по-стари от него.5 Когато Елиуй видя, че тримата мъже не знаят какво да отговорят, гневът му се разпали.6 Тогава Елиуй, син на Варахиил, вузитец, в отговор каза: „Аз съм млад на години, а вие сте стари. Затова се сдържах боязливо да изявя пред вас моите познания.7 Аз си казвах: „Нека дните говорят и нека многолетието поучава на мъдрост.“ (Йов 12:12; Сир 25:4)8 Все пак у човека има дух и диханието на Всемогъщия го вразумява.9 Възрастните не са винаги мъдри, правото не разбират само старците.10 Затова казвам: изслушайте ме! Ще ви съобщя мнението си.11 Ето чаках вашите думи, вслушвах се в умните ви мисли, докато търсехте точни думи.12 С внимание ви проследявах и ето никой не се противопостави на Йов и никой от вас не отговори на думите му.13 Не казвайте: „Намерихме мъдростта: нека Бог го опровергае, а не човек.“14 Ако той би отправил думите си към мене, не щях да му отговоря с вашите думи.15 Смутени стоят, не отговарят вече. Свършиха се думите им.16 Трябва ли да чакам, понеже те не говорят, стоят и повече не отговарят?17 Ще отговоря и аз от своя страна. Така и аз ще изявя това, което зная,18 понеже съм пълен с мисли и Божият дух у мене напира.19 Ето вътрешността ми е като неотпушено вино, готова е да се пръсне като нови мехове.20 Нека говоря и ще си поема въздух, ще отворя устните си и ще отговоря.21 Няма да гледам на лице и никого няма да лаская,22 защото не умея да лаская: иначе моят Творец би ме наказал веднага.“

Йов 32

Верен

1 Тогава тези трима мъже престанаха да отговарят на Йов, защото той беше праведен в собствените си очи.2 Тогава пламна гневът на вузеца Елиу, сина на Варахиил, от рода на Рам. Гневът му пламна против Йов, защото оправдаваше себе си повече от Богаст. 1;.3 Гневът му пламна и против тримата му приятели, защото, без да намерят отговор, бяха осъдили Йов.4 А Елиу беше чакал Йов да говори, защото те бяха по-стари от него на дни.5 И когато Елиу видя, че в устата на тримата мъже нямаше отговор, гневът му пламна.6 И вузецът Елиу, синът на Варахиил, заговори и каза: Аз съм млад на дни, а вие сте стари, затова се посвених – не смеех да явя, каквото зная.7 Аз казах: Нека дните да говорят и многото години на мъдрост да учат.8 Но в човека има дух и дъхът на Всемогъщия му дава разум.9 Не винаги големите са мъдри и старите разбират правосъдие.10 Затова казвам: Слушайте ме, и аз ще изявя, каквото зная.11 Ето, аз чаках да говорите вие, слушах разсъжденията ви, докато търсехте думи.12 Слушах ви много внимателно, и ето, никой от вас не обори Йов, нито отговори на думите му.13 Само да не кажете: Намерихме мъдрост! Бог ще го изобличи, а не човек.14 Но той към мен не е отправил думи и аз няма да му отговоря с вашите речи.15 Те са смаяни и не отговарят вече, убягнаха им думите.16 А аз да чакам ли, понеже не говорят, понеже спряха и не отговарят вече?17 И аз, от своя страна, ще отговоря; и аз ще изявя, каквото зная,18 защото съм изпълнен с думи, духът ми вътре в мен ме принуждава.19 Ето, вътрешността ми е като неотворено вино, ще се пръсне като нови мехове.20 Ще проговоря, за да си отдъхна, ще отворя устните си и ще отговоря.21 Само да не бъда към никого пристрастен и човек да не лаская –22 защото не зная да лаская, иначе Създателят ми скоро би ме махнал.