Исаии 28

Священное Писание, Восточный перевод

1 Горе Самарии, гордости пьяниц Ефраима[1], возвышающейся над плодородной долиной, этому прекрасному венку, которым пропойцы гордятся, чей цвет увядает!2 Вот есть у Владыки тот, кто могуч и крепок[2]. Он – как буря с градом, как разрушительный ветер, словно разлив бурных, прибывающих вод. Он бросит рукой на землю (Ис 10:5)3 и растопчет ногами венок, которым гордятся пьяницы Ефраима.4 Этот город, возвышающийся над плодородной долиной, этот прекрасный венок, чей цвет увядает, будет словно спелый инжир перед сбором урожая: как только кто увидит его, то сразу же возьмёт и проглотит.5 В тот день Сам Вечный, Повелитель Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа.6 Будет Он духом правосудия для того, кто сидит в суде, источником силы для тех, кто отражает врагов у ворот.7 Вот кто качается от вина и шатается от пива: священнослужители и пророки качаются от пива и одурманены вином; они шатаются от пива, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.8 Все столы покрыты мерзкой блевотиной – чистого места нет.9 – Кого он пытается учить? – говорят они. – Кому разъясняет учение? Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?10 Зачем нам это повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть[3].11 За это через уста чужеземцев и через людей, говорящих на чужом языке, Он будет говорить этому народу,12 которому Он сказал: «Это место покоя, пусть уставшие отдохнут» и«Это место отдыха», но они не послушали.13 Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.14 Поэтому слушайте слово Вечного, насмешники, вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.15 Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью, заключили с миром мёртвых договор. Когда будет проноситься разящий бич, он нас не коснётся, ведь мы сделали своим убежищем ложь и прикрылись неправдой».16 Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Вот Я кладу на Сионе камень, испытанный камень, драгоценный краеугольный камень, в надёжное основание: «Верующий никогда не устрашится».17 Я сделаю правосудие мерной нитью, а праведность – свинцовым отвесом. Ложь – твоё убежище, но град сметёт его, и воды затопят твоё укрытие.18 Ваш союз со смертью будет расторгнут, ваш договор с миром мёртвых не устоит. Когда будет проноситься разящий бич, вы будете сокрушены.19 Всякий раз, проходя, он будет забирать вас; утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.20 Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться, одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него[4].21 Восстанет Вечный, как на горе Перацим[5], поднимется, как в Гаваонской долине[6], чтобы совершить Свой труд, Свой необычный труд, и произвести Своё действие, Своё удивительное действие. (Нав 10:1; 2Цар 5:17; 2Цар 5:22)22 Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали ещё крепче. Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне, что определено уничтожение для всей земли.23 Внимайте и слушайте мой голос; будьте внимательны, слушайте, что я скажу.[7]24 Когда пахарь собирается сеять, разве он только пашет? Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?25 Когда он разровняет её поверхность, не сеет ли он зиру, не разбрасывает ли семена чернушки? Не сажает ли он рядами пшеницу, ячмень в определённом месте и полбу по краю?26 Его Бог наставляет его и учит его такому порядку.27 Не молотят зиру молотильной доской, не катают по чернушке молотильных колёс[8]; но зиру выбивают палкой, и чернушку – тростью.28 Зерно для хлеба нужно смолоть, но его не обмолачивают вечно. Лошади катают по нему молотильные колёса, но не растирают его в порошок.29 Это тоже исходит от Вечного, Повелителя Сил, дивного в совете и величественного в мудрости.