1Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать.2Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?3Я написал вам то послание[1] для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорчённым теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость.4Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.
Прощение грешника
5Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас.6Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас.7А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.8Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.9Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём.10А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Масихом,11чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
Переживания в Троаде
12Когда я пришёл в Троаду возвещать Радостную Весть о Масихе, то Повелитель открыл мне дверь для служения.13Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию[2]. (2Кор 8:6)
Победа через Масиха
14Я благодарен Всевышнему, Который всегда ведёт нас, находящихся в единении с Масихом, в Своей триумфальной процессии и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нём.15Потому что мы для Всевышнего благовоние, возжигаемое Масихом, среди тех, кто принимает спасение[3], и тех, кто идёт к погибели. (Мф 1:21; Рим 5:9; 2Тим 2:26; 1Пет 1:18; Иуд 1:23)16Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!17При этом мы не торгуем вразнос словом Всевышнего, как это делают многие. Будучи в единении с Масихом, мы говорим искренне перед Всевышним как люди, посланные Всевышним.
2 Коринфянам 2
Новый Русский Перевод
1Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать.2Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?3Я написал вам то послание[1] для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость.4Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.
Прощение грешника
5Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас.6Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас.7А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.8Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.9Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем.10А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Христом,11чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
Переживания в Троаде
12Когда я пришел в Троаду возвещать Радостную Весть о Христе, то Господь открыл мне дверь для служения.13Но я не мог успокоиться, потому что не нашел там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию[2]. (2Кор 8:6)
Победа через Христа
14Я благодарен Богу, Который всегда ведет нас в Своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.15Потому что мы для Бога благовоние, возжигаемое Христом, среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели.16Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!17При этом мы не торгуем вразнос Божьим словом, как это делают многие. Во Христе мы говорим искренне перед Богом как люди, посланные Богом.