1Requiérote solemnemente en presencia de Dios y de Jesús el Mesías, destinado a juzgar a los vivos y a los muertos en su aparición y en su reino:2Predica la Palabra, insiste a tiempo y fuera de tiempo, redarguye, exhorta y reprende con toda paciencia y doctrina.3Porque vendrá tiempo cuando no soportarán la sana doctrina, sino que sintiendo comezón de oídos, se acumularán para sí mismos maestros conforme a sus propias concupiscencias;4y apartarán el oído de la verdad, y serán extraviados a las fábulas.5Pero tú sé sobrio en todo, soporta los sufrimientos, haz obra de evangelista, cumple tu ministerio.6Porque yo ya estoy para ser derramado como libación, y el tiempo de mi partida es inminente.7He peleado la buena batalla, he acabado la carrera, he guardado la fe.8Por lo demás, me está reservada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, Juez justo, en aquel día; y no sólo a mí, sino también a todos los que han demostrado amar su aparecimiento.
Instrucciones personales
9Procura venir pronto a mí,10porque Demas, amando este mundo presente, me ha desamparado y se ha marchado a Tesalónica, Crescente, a Galacia, y Tito, a Dalmacia.11Lucas es el único que está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio,12pues a Tíquico lo envié a Éfeso.13Cuando vengas, trae la capa que dejé con Carpo en Troas, junto con los rollos, especialmente los pergaminos.14Alejandro el calderero me ha hecho muchos males; el Señor le pagará conforme a sus obras.15Guárdate tú también de él, pues en gran manera se opuso a nuestras palabras.16En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta.17Pero el Señor me asistió y me fortaleció, para que por medio de mí se predicara cumplidamente el mensaje y lo oyeran todos los gentiles, y fui librado de la boca del león.18Asimismo el Señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. A Él sea la gloria por los siglos de los siglos, amén.
Saludos y bendición
19Saluda a Prisca y a Aquila, y a la casa de Onesíforo.20Erasto se quedó en Corinto, y a Trófimo lo dejé enfermo en Mileto.21Procura venir antes del invierno. Te saluda Eubulo, Pudente, Lino y Claudia, y todos los hermanos.22El Señor esté con tu espíritu. La gracia sea con vosotros.
2 Timoteo 4
King James Version
1I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;2Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.3For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;4And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.5But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.6For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.7I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:8Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.9Do thy diligence to come shortly unto me:10For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.11Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.12And Tychicus have I sent to Ephesus.13The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.14Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:15Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.16At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.17Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.18And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.19Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.20Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.21Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.22The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.