Matteus 6

Nya Levande Bibeln

1 Jesus fortsatte: ”När ni gör det som är gott, se då till att ni inte gör det bara för att människor ska lägga märke till er, för annars har ni ingen lön att vänta från er Far i himlen.2 När ni ger en gåva till en nödlidande, ropa då inte ut det till andra. Var inte som de falska människor som bara låtsas lyda Gud. De basunerar ut sina goda gärningar i synagogorna[1] och på gatorna för att få beröm! Jag försäkrar er att de redan har fått ut sin lön.3-4 Nej, om du hjälper någon, så gör det i hemlighet. Din vänstra hand ska inte veta vad den högra gör. Då kommer din Far, som ser allt, att belöna dig.5 När ni ber, ska ni inte visa upp er för andra. Var inte som de falska människor som bara låtsas lyda Gud. De älskar att be offentligt i gathörnen och i synagogorna[2] där alla kan se dem. Jag försäkrar er att de redan har fått ut sin lön.6 Nej, när du ber, gå då istället in i ditt rum och stäng dörren om dig. Låt din bön vara en hemlighet mellan dig och din Far i himlen. Han vet allt och ska belöna dig.7 Rabbla inte upp samma bön gång på gång, som de människor gör som inte känner Gud. De tror att bönen har större chans att bli besvarad om de använder många ord.8 Var inte som de, för er Far vet precis vad ni behöver, innan ni ens ber honom om det!9 Be istället så här: Vår Far i himlen, vi ber att du ska bli ärad.10 Kom och regera bland oss,[3] så att din vilja sker här på jorden på samma sätt som den sker i himlen.11 Ge oss den mat vi behöver, dag för dag,12 och förlåt oss det vi har gjort fel mot dig, liksom vi förlåter dem som har gjort fel mot oss.13 Och låt oss inte utsättas för frestelser, utan rädda oss från den Onde[4].14 Ja, om ni förlåter dem som har gjort fel mot er, ska er Far i himlen också förlåta er.15 Men om ni vägrar att förlåta andra, kommer han inte att förlåta er era synder.16 När ni fastar[5], visa då inte upp er för andra. Var inte som de falska människor som bara låtsas lyda Gud. De ser dystra och ovårdade ut bara för att folk ska lägga märke till att de fastar. Jag försäkrar er att de redan har fått ut sin lön.17 Nej, när du fastar ska du tvätta dig och sköta om ditt hår precis som vanligt.18 Låt fastan vara en hemlighet mellan dig och din Far i himlen. Han vet allt och ska belöna dig.19 Samla inte rikedomar här på jorden, där de förlorar sitt värde och lätt kan bli stulna.20 Samla dina skatter i himlen, där de behåller sitt värde och är säkra för tjuvar.21 För om din skatt finns i himlen, då kommer också ditt hjärta och dina tankar att vara där.22 Ögat är kroppens lampa . Om ditt öga är friskt, så släpper det in ljuset.23 Men om ditt öga är förstört stänger det ute ljuset, så att det blir mörkt i ditt inre. Om det ljus du tror dig ha i själva verket är mörker, då är ditt mörker verkligen nattsvart![6]24 Ingen kan tjäna två herrar samtidigt, för antingen kommer han att hata den förste och älska den andre, eller att älska den förste och hata den andre. Ni måste alltså välja. Ni kan inte tjäna Gud och samtidigt älska pengar.[7]25 Därför säger jag: Oroa er inte för hur ni ska klara livet, hur ni ska få mat och dryck eller kläder att ta på er. Nog finns det viktigare saker i livet än mat och dryck och kläder?26 Se på fåglarna! De oroar sig inte för vad de ska äta. De sår inte och skördar inte och samlar inte i några lador, men er Far i himlen ger dem mat ändå. Är ni inte mycket mer värda för honom än vad fåglarna är?27 Vad tjänar det till att oroa sig? Kan det förlänga era liv med en enda timma? Naturligtvis inte!28 Och varför oroar ni er för kläder? Se på liljorna på ängen. De arbetar inte och tillverkar inga kläder.29 Ändå försäkrar jag er, att inte ens kung Salomo i all sin prakt var så vackert klädd som de.30 Men om Gud nu ger så underbara kläder åt gräset, som idag står på ängen och imorgon kastas på elden, skulle han då inte ordna kläder åt er? Litar ni fortfarande så lite på Gud?31-32 Oroa er alltså inte för vad ni ska äta och dricka, eller för vad ni ska ta på er. Gör inte som de människor som inte känner Gud. De jagar efter allt detta och oroar sig hela tiden. Men er Far i himlen vet redan vad ni behöver.33 Han kommer att ge er allt detta, om ni först och främst strävar efter att göra hans vilja, så att han får regera bland er.[8]34 Oroa er alltså inte för morgondagen, utan lös problemen den dag de verkligen dyker upp. En dags bekymmer räcker mer än väl.”

Matteus 6

English Standard Version

1 “Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. (Matt 6:16; Matt 23:5; 1 Joh 2:29)2 “Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward. (Luk 6:24; Joh 5:44; 1 Kor 13:3)3 But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,4 so that your giving may be in secret. And your Father who sees in secret will reward you. (Matt 6:6; Matt 6:18)5 “And when you pray, you must not be like the hypocrites. For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, that they may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. (Matt 6:2; Matt 6:16; Mark 11:25; Luk 18:11)6 But when you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. (2 Kung 4:33; Jes 26:20; Matt 6:4; Matt 6:18)7 “And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words. (1 Kung 18:26; Ords 10:19; Pred 5:2; Matt 5:47; Matt 6:32)8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. (Matt 6:32)9 Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name.[1] (Jes 29:23; Matt 6:1; Luk 1:49; Luk 11:2; Joh 17:6; 1 Pet 3:15)10 Your kingdom come, your will be done,[2] on earth as it is in heaven. (Ps 103:20; Dan 4:35; Matt 3:2; Matt 4:17; Matt 12:50; Matt 26:42; Luk 22:42; Apg 21:14; Heb 13:21)11 Give us this day our daily bread,[3] (Ords 30:8; Matt 6:34)12 and forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil.[4] (Matt 13:19; Matt 26:41; Mark 14:38; Luk 22:40; Luk 22:46; Joh 17:15; 1 Kor 10:13; 2 Thess 3:3; 2 Tim 4:18)14 For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you, (Mark 11:25; Luk 6:37; Ef 4:32; Kol 3:13)15 but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. (Matt 18:35; Jak 2:13)16 “And when you fast, do not look gloomy like the hypocrites, for they disfigure their faces that their fasting may be seen by others. Truly, I say to you, they have received their reward. (Jes 58:5; Matt 6:2; Matt 6:5)17 But when you fast, anoint your head and wash your face, (Rut 3:3; 2 Sam 12:20)18 that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. (Matt 6:4; Matt 6:6)19 “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust[5] destroy and where thieves break in and steal, (Matt 19:21; Matt 24:43; Luk 12:21; Luk 12:33; Luk 18:22; 1 Tim 6:9; 1 Tim 6:17; Heb 13:5; Jak 5:2)20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. (Matt 6:19)21 For where your treasure is, there your heart will be also.22 “The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light, (Luk 11:34)23 but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness! (5 Mos 15:9; Ords 28:22; Matt 6:22; Matt 20:15)24 “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.[6] (Luk 16:9; Luk 16:11; Luk 16:13; Rom 6:16; Jak 4:4)25 “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? (Matt 6:27; Matt 6:31; Matt 6:34; Matt 10:19; Matt 13:22; Luk 12:22; 1 Kor 7:32; Fil 4:6; 1 Pet 5:7)26 Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? (Job 38:41; Ps 147:9; Matt 10:31)27 And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?[7] (Luk 2:52)28 And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,29 yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. (1 Kung 10:4)30 But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith? (Matt 8:26; Matt 14:31; Matt 16:8; Matt 17:20)31 Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’32 For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all. (Matt 6:7; Matt 6:8)33 But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you. (1 Kung 3:11; Matt 5:6; Matt 5:20; Matt 6:10; Mark 10:29; 1 Tim 4:8; 1 Pet 3:9)34 “Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble. (Jak 4:13)