1 Timotheosbrevet 6

Nya Levande Bibeln

1 Troende slavar ska visa sina ägare verklig respekt, så att ingen får anledning att håna Gud och läran om Jesus.2 Om slavägaren också är troende, får inte slaven visa mindre respekt därför att de båda är bröder och lika inför Gud. Tvärtom bör han arbeta ännu hårdare, eftersom han på det sättet hjälper en troende bror som han älskar. Undervisa om dessa regler, Timotheos, och förmana alla att leva efter dem,3 för de stämmer med det sunda budskap vi har fått från vår Herre Jesus Kristus och den lära som leder oss till att följa Gud. Men de som undervisar på ett annat sätt och inte håller sig till den sunda läran,4 är förblindade och okunniga. De har ett sjukligt behov av att diskutera och strida om olika läror, vilket leder till avundsjuka, gräl, förolämpningar, elaka anklagelser,5 och ständiga bråk mellan människor. Deras sinnen är förblindade och de har helt övergett det sanna budskapet om Jesus. För dem är religion ett sätt att bli rik.6 Men sann rikedom är att tro på Gud och samtidigt vara nöjd med det man har.7 Vi hade inget med oss när vi föddes, och vi kan inget ta med oss när vi dör.8 Om vi därför har det allra nödvändigaste, mat och kläder, så ska vi vara nöjda.9 De som vill bli rika råkar ut för många frestelser och faller offer för dåraktiga och skadliga begär som leder dem mot en säker och evig undergång.10 Kärleken till pengar är roten till allt ont. Och genom denna kärlek har många övergett sin tro på Jesus och vållat sig själva mycket lidande.11 Men du Timotheos, som tillhör Gud, ska hålla dig borta från falsk undervisning och längtan efter att bli rik. Se till att du följer Guds vilja och lever helt för honom. Tro på Jesus av hela ditt hjärta, älska dina medmänniskor och visa tålamod och mildhet.12 Fortsätt att försvara och sprida vår tro. Håll fast vid det eviga livet, som Gud inbjöd dig till när du utan rädsla bekände din tro på honom inför många människor.13 Jag uppmanar dig inför Gud, som ger liv åt allt, och inför Jesus Kristus, som bekände vem han var inför den romerska landshövdingen Pontius Pilatus:14 följ dessa anvisningar, så att ingen har något att anklaga dig för, och lev helt för Gud till den dag vår Herre Jesus Kristus kommer tillbaka.15 När den tid kommer som Gud har bestämt, ska ju Gud, han som är värd att hyllas, vår enda härskare, alla kungars Kung och alla herrars Herre, låta oss se Jesus.16 Gud är den ende som aldrig kan dö och han bor i ett ljus som är så starkt att ingen människa kan närma sig det. Ingen människa har någonsin sett honom eller kan se honom. Hans är äran och makten i all evighet. Ja, det är sant![1]17 Varna dem som är rika i den här världen att inte skryta och inte sätta sitt hopp till något så osäkert som rikedomar. Uppmana dem att istället lita på Gud, som ger oss allt vi behöver för att kunna njuta av livet.18 Säg åt dem att göra gott mot andra människor, så att de blir rika på goda gärningar istället, och uppmana dem att vara generösa och dela med sig av det de har.19 Då samlar de sig en skatt hos Gud, en god grund för framtiden, och de vinner det eviga livet.20 Käre Timotheos, bevara budskapet som Gud har gett dig att sprida. Håll dig borta från gudlösa läror och idéer som kallas kunskap men inte är det.21 En del människor har börjat lita på denna kunskap och har därför övergett sin tro på Jesus. Med önskan om att Guds godhet och kärlek ska följa er alla.

1 Timotheosbrevet 6

English Standard Version

1 Let all who are under a yoke as bondservants[1] regard their own masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be reviled. (Jes 52:5; Rom 2:24; Tit 2:5; 1 Pet 2:18)2 Those who have believing masters must not be disrespectful on the ground that they are brothers; rather they must serve all the better since those who benefit by their good service are believers and beloved. Teach and urge these things. (1 Tim 4:11; 1 Tim 4:13; 1 Tim 5:7; Filem 1:16)3 If anyone teaches a different doctrine and does not agree with the sound[2] words of our Lord Jesus Christ and the teaching that accords with godliness, (1 Tim 1:3; 1 Tim 1:10; Tit 1:1)4 he is puffed up with conceit and understands nothing. He has an unhealthy craving for controversy and for quarrels about words, which produce envy, dissension, slander, evil suspicions, (Apg 18:15; 1 Kor 8:2; 1 Tim 1:4; 1 Tim 1:7; 1 Tim 3:6; 2 Tim 2:14; 2 Tim 2:23; 2 Tim 3:4; Tit 3:9)5 and constant friction among people who are depraved in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means of gain. (Ef 4:22; 2 Tim 3:8; Tit 1:11; Tit 1:15; 2 Pet 2:3)6 But godliness with contentment is great gain, (Ps 37:16; Ords 15:16; Ords 16:8; Fil 4:11; 1 Tim 4:8; Heb 13:5)7 for we brought nothing into the world, and[3] we cannot take anything out of the world. (Job 1:21; Ps 49:17; Pred 5:15)8 But if we have food and clothing, with these we will be content. (1 Mos 28:20; Ords 30:8)9 But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. (Ords 15:27; Ords 23:4; Ords 28:20; Matt 13:22; 1 Tim 1:19; 1 Tim 3:7)10 For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs. (2 Mos 23:8; 5 Mos 16:19)11 But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. (Ords 15:9; 2 Tim 2:22; 2 Tim 3:17)12 Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses. (1 Kor 9:25; 2 Kor 9:13; Fil 3:12; 1 Tim 1:18; 1 Pet 5:10)13 I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before[4] Pontius Pilate made the good confession, (Matt 27:11; Joh 18:37; 1 Tim 5:21; 1 Tim 6:12; Upp 1:5; Upp 3:14)14 to keep the commandment unstained and free from reproach until the appearing of our Lord Jesus Christ, (2 Thess 2:8)15 which he will display at the proper time—he who is the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, (1 Tim 1:11; 1 Tim 2:6; Upp 17:14)16 who alone has immortality, who dwells in unapproachable light, whom no one has ever seen or can see. To him be honor and eternal dominion. Amen. (Job 37:23; Ps 104:2; Joh 1:18; 1 Tim 1:17)17 As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy. (Ords 23:5; Matt 13:22; Mark 10:24; Apg 14:17; Rom 11:20; Rom 12:3; Rom 12:16; 2 Tim 4:10; Tit 2:12)18 They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share, (Luk 12:21; Rom 12:13; Tit 3:8; Tit 3:14)19 thus storing up treasure for themselves as a good foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life. (Matt 6:19; 1 Tim 6:12; 2 Tim 1:1)20 O Timothy, guard the deposit entrusted to you. Avoid the irreverent babble and contradictions of what is falsely called “knowledge,” (Kol 2:8; 2 Tim 2:16; 2 Tim 3:5; 2 Tim 4:4; Tit 1:14)21 for by professing it some have swerved from the faith. Grace be with you.[5] (Kol 4:18)