1Comme Job persistait à se considérer juste, ces trois hommes cessèrent de lui répondre.2Alors Elihou, fils de Barakéel, de Bouz[1], et du groupe familial de Ram, se mit en colère. Il se mit en colère contre Job parce que celui-ci se disait plus juste que Dieu[2]. (Gn 22:21; Jb 1:1; Jb 35:2; Jr 25:23)3Il était aussi en colère contre ses trois amis parce qu’ils n’avaient pas trouvé comment lui répondre, et qu’ils avaient ainsi condamné Dieu[3].4Elihou avait attendu avant de s’adresser à Job, parce que les trois amis étaient plus âgés que lui.5Mais lorsque Elihou s’aperçut qu’ils n’avaient plus rien à lui répondre, il se mit en colère.
Elihou revendique le droit à la parole
6Elihou, fils de Barakéel, de Bouz, prit donc la parole et dit: Moi, je suis jeune; ╵vous, vous êtes âgés. C’est pourquoi j’ai eu peur, oui, j’ai craint de vous exposer ╵ce que je sais.7Je me disais: « Ceux qui ont un âge avancé ╵sauront parler, l’expérience de l’âge ╵fera connaître la sagesse. »8Mais, en réalité, ╵en l’homme, c’est l’Esprit, l’inspiration du Tout-Puissant ╵qui lui donne l’intelligence.9Un grand nombre d’années ╵ne rend pas forcément plus sage et ce ne sont pas les vieillards ╵qui comprennent ce qui est juste.10Ecoute-moi: j’exposerai ╵moi aussi mon savoir.11Jusqu’ici, j’attendais, ╵j’écoutais vos discours et vos raisonnements pour vous laisser ╵critiquer ses propos.12Avec toute mon attention ╵je vous ai écoutés, mais aucun de vous trois ╵n’a pu convaincre Job, aucun de vous ╵n’a réfuté ses dires.13Surtout ne dites pas: ╵« Nous, nous savons ce qu’il en est: Dieu seul, et non pas l’homme, ╵pourra le réfuter. »14Pourtant ce n’est pas contre moi ╵que Job a dirigé ╵tous ses propos. Je ne lui répondrai donc pas ╵avec des mots comme les vôtres.15Les voilà[4] tout déconcertés, ╵ils n’ont plus rien à dire. Les mots leur font défaut.16J’ai attendu … ╵Puisqu’ils ne parlent plus, qu’ils ont cessé ╵de donner la réplique,17je veux donc, moi aussi, ╵répondre pour ma part, oui, moi aussi, exposer mon savoir.18Car je suis plein ╵de mots à dire et mon esprit ╵me presse de parler.19Voici: dans mon être intérieur, ╵c’est comme un vin nouveau ╵qui serait sous pression, comme des outres neuves ╵sur le point d’éclater.20Ainsi je parlerai ╵pour respirer à l’aise, j’ouvrirai donc la bouche ╵et je répliquerai.21Je veux être impartial et ne flatter personne.22D’ailleurs, je ne sais pas ╵l’art de la flatterie, et celui qui m’a fait ╵m’enlèverait bien vite.