1Au chef de chœur. Méditation[1] des Qoréites[2]. (Ps 42:1)2O Dieu, nous l’avons entendu ╵de nos propres oreilles, nos pères nous ont raconté tout ce que tu as accompli de leur temps, autrefois.3Par ton intervention, ╵tu as dépossédé des peuples ╵pour établir nos pères; et tu as frappé des peuplades ╵pour donner à nos pères ╵assez de place.4Ce n’est pas grâce à leur épée ╵qu’ils ont occupé cette terre, ni par leur propre force ╵qu’ils ont remporté la victoire: mais c’est par ton action puissante, car tu leur étais favorable ╵et les avais en affection.5C’est toi, ô Dieu, qui es mon roi et qui décides ╵le salut de Jacob[3].6Oui, avec toi ╵nous repoussons nos ennemis, et grâce à toi ╵nous piétinons nos adversaires[4]. (Jos 10:24; Ps 18:39; Is 51:23)7Je ne compte pas sur mon arc, mon épée ne me sauve pas,8c’est toi, ô Dieu, ╵qui nous délivres ╵de tous nos ennemis et qui couvres de honte ╵les gens qui nous haïssent.9Tout au long de ce jour, ╵nous nous félicitons de Dieu; nous le louerons ╵jusqu’en l’éternité. Pause10Pourtant tu nous as rejetés et livrés à la honte. Tu as cessé d’accompagner ╵nos armées au combat!11Tu nous fais reculer ╵devant nos ennemis: nos adversaires ╵se sont emparés de nos biens.12Oui, tu nous as livrés à eux, ╵ainsi qu’un troupeau de brebis ╵destinées à la boucherie, et tu nous as éparpillés ╵parmi les peuples étrangers.13Tu as vendu ton peuple ╵à un bas prix sans en tirer aucun profit,14et tu nous as livrés ╵aux railleries de nos voisins. Tous ceux qui nous entourent ╵se rient et se moquent de nous.15Tu fais de nous ╵la risée d’autres peuples. En nous voyant, les étrangers ╵secouent la tête en ricanant.16Tout le jour je vois mon humiliation, et mon visage ╵est marqué par la honte17quand j’entends les outrages ╵et les propos blessants d’un ennemi vindicatif.18Tout cela nous est arrivé ╵sans que nous t’ayons délaissé et sans que nous ayons trahi ╵ton alliance avec nous.19Nous n’avons pas renié ╵nos engagements envers toi, nous n’avons pas quitté la voie ╵que tu nous as prescrite.20Pourtant, tu nous as écrasés ╵dans le domaine des chacals[5], et tu nous as couverts ╵de ténèbres épaisses. (Is 13:22; Jr 9:11)21Si nous avions délaissé notre Dieu, si nous avions tendu les mains ╵vers un dieu étranger,22Dieu ne l’aurait-il pas appris, lui qui connaît tous les secrets ╵qui sont au fond des cœurs?23A cause de toi, chaque jour, ╵nous sommes massacrés et l’on nous considère ╵comme étant des moutons ╵destinés à la boucherie[6]. (Rm 8:36)24Interviens donc, Seigneur! ╵Pourquoi ne réagis-tu pas? Veuille te réveiller! ╵Ne nous rejette pas toujours!25Pourquoi te détourner? Pourquoi ignores-tu nos maux ╵et nos détresses?26Car nous voilà prostrés dans la poussière, plaqués au sol.27Agis, viens à notre aide! Libère-nous dans ton amour!
Psaume 44
English Standard Version
Come to Our Help
1To the choirmaster. A Maskil[1] of the Sons of Korah. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old: (Ex 10:2; Ex 12:26; Ex 13:8; Ex 13:14; Dt 6:20; Jg 6:13; Ps 42:1; Ps 77:5; Ps 78:3)2you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free; (Ex 15:17; Jos 3:10; 2S 7:10; Ps 78:55; Ps 80:8; Ps 80:9; Jr 17:8)3for not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. (Dt 4:37; Dt 7:7; Dt 10:15; Jos 24:12; Ps 4:6; Os 1:7)4You are my King, O God; ordain salvation for Jacob! (Ps 42:8; Ps 74:12)5Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us. (Dt 33:17; Ps 60:12; Da 8:4)6For not in my bow do I trust, nor can my sword save me. (1S 17:47; Ps 33:16)7But you have saved us from our foes and have put to shame those who hate us. (Ps 35:4)8In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. (Ps 34:2)9But you have rejected us and disgraced us and have not gone out with our armies. (Jg 4:14; 2S 5:24; Ps 43:2; Ps 44:23; Ps 60:1; Ps 60:10; Ps 74:1; Ps 89:38; Ps 108:11)10You have made us turn back from the foe, and those who hate us have gotten spoil. (Lv 26:17; Dt 28:25; Jos 7:8; Jos 7:12)11You have made us like sheep for slaughter and have scattered us among the nations. (Lv 26:33; Dt 4:27; Dt 28:64; Ps 44:22; Ps 106:27; Is 52:3; Ez 20:23; Jn 7:35; 1P 1:1)12You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them. (Dt 32:30; Jg 2:14; Jg 3:8; Jr 15:13)13You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. (Ne 2:17; Ps 39:8; Ps 79:4; Ps 80:6; Ps 89:41; Ps 119:22)14You have made us a byword among the nations, a laughingstock[2] among the peoples. (Jb 16:4; Jb 17:6; Jr 24:9)15All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face (2Ch 32:21)16at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger. (Ps 8:2)17All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant. (Da 9:13)18Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way; (Jb 23:11; Ps 37:31; Ps 119:51; Ps 119:157)19yet you have broken us in the place of jackals and covered us with the shadow of death. (Jb 3:5; Jb 30:29; Ps 51:8)20If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, (Jb 11:13; Ps 68:31; Ps 81:9)21would not God discover this? For he knows the secrets of the heart. (Ps 139:1; Jr 17:10; Jn 2:25; He 4:13)22Yet for your sake we are killed all the day long; we are regarded as sheep to be slaughtered. (Ps 44:11; Rm 8:36)23Awake! Why are you sleeping, O Lord? Rouse yourself! Do not reject us forever! (Ps 35:23; Ps 44:9)24Why do you hide your face? Why do you forget our affliction and oppression? (Jb 13:24)25For our soul is bowed down to the dust; our belly clings to the ground. (Ps 119:25)26Rise up; come to our help! Redeem us for the sake of your steadfast love! (Ps 25:22; Ps 63:7)