1Au chef de chœur. Méditation[1] des Qoréites[2]. (Ex 6:24; Nb 16:1; Nb 26:11; 1Ch 6:18; 1Ch 6:22; 1Ch 26:1; Ps 88:1)2Comme une biche tourne la tête ╵vers le cours d’eau, je me tourne vers toi, ô Dieu[3]!3J’ai soif de Dieu, ╵du Dieu vivant! Quand donc pourrai-je aller ╵et me présenter devant Dieu?4Mes larmes sont le pain ╵de mes jours comme de mes nuits. Sans cesse, on me répète: « Ton Dieu, où est-il donc? »5Alors que j’épanche mon cœur, ╵je me souviens du temps où, avec le cortège, ╵je m’avançais, marchant avec la foule ╵vers le temple de Dieu, au milieu de la joie ╵et des cris de reconnaissance de tout un peuple en fête.6Pourquoi donc, ô mon âme, ╵es-tu si abattue et gémis-tu sur moi? Mets ton espoir en Dieu! ╵je le louerai encore, car il est mon Sauveur.7Mon Dieu[4], mon âme est abattue! Voilà pourquoi, je pense à toi ╵du pays du Jourdain, des cimes de l’Hermon ╵et du mont Mitséar[5]. (Dt 3:8; Jos 11:17; Jos 13:11; 1Ch 5:23)8Un abîme en appelle un autre, ╵au grondement de tes cascades; tous tes flots et tes lames ╵ont déferlé sur moi.9Que, le jour, l’Eternel ╵me montre son amour: je passerai la nuit ╵à chanter ses louanges et j’adresserai ma prière ╵au Dieu qui me fait vivre.10Car je veux dire à Dieu, ╵lui qui est mon rocher: « Pourquoi m’ignores-tu? Pourquoi donc me faut-il ╵vivre dans la tristesse, subissant l’oppression ╵de l’ennemi? »11Mes membres sont meurtris, ╵mes ennemis m’insultent, sans cesse, ils me demandent: ╵« Ton Dieu, où est-il donc? »12Pourquoi donc, ô mon âme, ╵es-tu si abattue, ╵et gémis-tu sur moi? Mets ton espoir en Dieu! ╵Je le louerai encore, mon Sauveur et mon Dieu.
Psaume 42
English Standard Version
Why Are You Cast Down, O My Soul?
1To the choirmaster. A Maskil[1] of the Sons of Korah. As a deer pants for flowing streams, so pants my soul for you, O God. (1Ch 6:33; 1Ch 6:37; Jl 1:20)2My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?[2] (Ex 23:17; Jos 3:10; Ps 63:1; Ps 84:2; Ps 84:7; Is 41:17; Is 55:1; Da 6:26; Jn 7:37)3My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (Ps 42:10; Ps 79:10; Ps 80:5; Ps 102:9; Ps 115:2; Jl 2:17; Mi 7:10)4These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival. (1S 1:15; 2S 6:15; Jb 30:16; Ps 55:14; Ps 62:8; Is 30:29; La 2:19)5Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation[3] (Ps 42:11; Ps 43:5; Ps 77:3; La 3:24; Mt 26:38; Jn 12:27)6and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar. (Dt 3:9; 2S 17:22; 2S 17:24; Jon 2:7)7Deep calls to deep at the roar of your waterfalls; all your breakers and your waves have gone over me. (Ps 32:6; Ps 88:7; Jon 2:3)8By day the Lord commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life. (Jb 35:10; Ps 4:4; Ps 16:7; Ps 44:4; Ps 63:6; Ps 68:28; Ps 71:3; Ps 77:6; Ps 119:55; Ps 119:62; Ps 119:148; Ps 133:3; Ps 149:5)9I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” (2S 22:2; Ps 18:2; Ps 38:6; Ps 43:2)10As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?” (Ps 42:3)11Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God. (Ps 42:5)