Psaume 144

La Bible du Semeur

1 De David. Béni soit l’Eternel, ╵lui qui est mon rocher, qui exerce mes mains ╵pour le combat, mes poings pour la bataille.2 Il me témoigne son amour, ╵il est ma forteresse et mon refuge: ╵c’est lui qui me libère. Il est mon bouclier ╵où je trouve un abri, il me soumet mon peuple[1]. (Ps 18:48)3 O Eternel, ╵qu’est-ce que l’homme ╵pour que tu prennes soin de lui? Qu’est-ce que l’être humain ╵pour que tu lui témoignes ╵de l’intérêt[2]? (Ps 8:5)4 L’homme est semblable ╵à un souffle léger, sa vie ressemble ╵à l’ombre passagère.5 O Eternel, ╵déplie tes cieux ╵et descends ici-bas! Viens toucher les montagnes ╵et qu’elles fument!6 Décoche des éclairs! ╵Disperse l’ennemi! Envoie sur eux tes flèches ╵et mets-les en déroute!7 De là-haut, interviens! Délivre-moi ╵et sauve-moi ╵des grandes eaux, de la main des barbares8 dont la bouche est menteuse et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures.9 Je chanterai pour toi, ╵ô Dieu, un chant nouveau, et je jouerai pour toi ╵sur le luth à dix cordes.10 Car c’est toi qui assures ╵aux rois la délivrance, et c’est toi qui préserves ╵de l’épée meurtrière ╵ton serviteur David[3].11 Viens, sauve-moi, ╵délivre-moi de la main des barbares dont la bouche est menteuse et dont tous les serments ╵ne sont que des parjures!12 Que nos fils, dès l’enfance, ╵soient pareils à des plantes qui poussent vigoureuses, que nos filles ressemblent ╵à des colonnes d’angle sculptées pour un palais!13 Que nos greniers soient pleins de biens de toutes sortes, que le petit bétail ╵se compte par milliers, oui, par dix milliers même: ╵qu’il couvre nos campagnes!14 Que nos vaches soient grasses, qu’il n’y ait, dans nos murs, ╵ni brèche, ni lézarde[4]; qu’on n’entende jamais ╵retentir sur nos places ╵aucun cri de détresse!15 Heureux sera le peuple ╵comblé de tels bienfaits! Heureux sera le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu!

Psaume 144

English Standard Version

1 Of David. Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle; (Ps 18:2; Ps 18:31; Ps 18:34; Ps 18:46)2 he is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and he in whom I take refuge, who subdues peoples[1] under me. (Ps 7:10; Ps 18:2; Ps 18:47; Ps 59:9; Ps 59:10; Ps 59:17; Ps 91:2; Jon 2:8)3 O Lord, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him? (Ps 8:4; Ps 31:7)4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. (Jb 8:9; Ps 39:5; Ps 102:11; Ps 109:23)5 Bow your heavens, O Lord, and come down! Touch the mountains so that they smoke! (Ps 18:9; Ps 104:32; Is 64:1)6 Flash forth the lightning and scatter them; send out your arrows and rout them! (Ps 18:14)7 Stretch out your hand from on high; rescue me and deliver me from the many waters, from the hand of foreigners, (Ps 18:16; Ps 18:44; Ps 69:14)8 whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (Gn 14:22; Dt 32:40; Ps 12:2; Ps 41:6; Ps 106:26; Is 62:8)9 I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you, (Ps 33:2)10 who gives victory to kings, who rescues David his servant from the cruel sword. (Ps 18:50)11 Rescue me and deliver me from the hand of foreigners, whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood. (Ps 144:7; Ps 144:8)12 May our sons in their youth be like plants full grown, our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace; (Ps 128:3; Za 9:15)13 may our granaries be full, providing all kinds of produce; may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields; (Is 30:23; Jl 2:24)14 may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing;[2] may there be no cry of distress in our streets! (Is 24:11; Jr 14:2; Jr 46:12)15 Blessed are the people to whom such blessings fall! Blessed are the people whose God is the Lord! (Dt 33:29; Ps 33:12; Ps 146:5)