Psaume 142

La Bible du Semeur

1 Méditation[1] de David. Prière qu’il prononça quand il était dans la caverne[2]. (1S 22:1; 1S 24:1; Ps 57:1)2 A pleine voix, ╵je crie vers l’Eternel. A pleine voix, ╵je supplie l’Eternel,3 et, devant lui, ╵je me répands en plaintes. En sa présence, ╵j’expose ma détresse.4 Quand mon esprit ╵est abattu, toi tu connais ╵par quel chemin je passe. Sur la route où je marche, ils m’ont tendu un piège.5 Regarde à droite[3] et vois: il n’y a plus personne ╵qui veuille me connaître! Je ne sais plus ╵où chercher un refuge et nul ne veut ╵s’inquiéter de ma vie. (Ps 16:8; Ps 109:31; Ps 110:5)6 O Eternel, ╵je fais appel à toi, et je m’écrie: ╵« Tu es mon seul abri! Tu es mon bien ╵au pays des vivants! »7 Sois attentif ╵à mes supplications car j’ai touché ╵le fond de la misère. Délivre-moi ╵de mes persécuteurs! Ils sont bien plus puissants que moi.8 Libère-moi ╵de ma prison pour que je puisse te louer! Autour de moi, ╵les justes feront cercle quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.

Psaume 142

English Standard Version

1 A Maskil[1] of David, when he was in the cave. A Prayer. With my voice I cry out to the Lord; with my voice I plead for mercy to the Lord. (Ps 3:4; Ps 30:8; Ps 57:1)2 I pour out my complaint before him; I tell my trouble before him. (Ps 102:1; Is 26:16)3 When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me. (Ps 77:3; Ps 140:5)4 Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul. (Jb 11:20; Ps 16:8; Ps 31:11; Ps 69:20; Jr 25:35)5 I cry to you, O Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.” (Ps 14:6; Ps 16:5; Ps 27:13)6 Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me! (Ps 17:1; Ps 18:17; Ps 79:8)7 Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me. (Ps 13:6; Ps 143:11; Is 42:7)