Proverbes 31

La Bible du Semeur

1 Paroles du roi Lemouel[1], maximes que sa mère[2] lui a enseignées: (1R 1:11; 1R 15:13; Pr 30:1)2 Que te dirai-je, mon fils? Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé? Que te dirai-je, fils appelé de mes vœux?3 Ne gaspille pas tes forces avec les femmes[3], ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois. (1R 11:1; Ne 13:26; Pr 5:9)4 Il ne convient pas aux rois, Lemouel, non, il ne convient pas aux rois de boire du vin, ni à ceux qui gouvernent d’aimer les boissons enivrantes[4], (Ps 72:1; Pr 16:10; Pr 16:12; Ec 10:16)5 car, en buvant, ils pourraient oublier les lois édictées et rendre des jugements qui lèsent le droit des pauvres.6 Que l’on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr, et du vin à qui a le cœur amer.7 Qu’il boive et qu’il oublie sa misère, qu’il ne se souvienne plus de son tourment!8 Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler, pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés.9 Oui, parle pour prononcer de justes verdicts. Défends les droits des pauvres et des défavorisés!10 Qui se trouvera une femme de valeur? elle a bien plus de prix ╵que des coraux.11 Son mari a confiance en elle, il ne manquera pas ╵de biens dans sa maison.12 Tous les jours de sa vie, ╵elle lui fait du bien, et non du mal.13 Elle cherche avec soin ╵du lin et de la laine et les travaille de ses mains ╵avec plaisir.14 Comme un vaisseau marchand, elle apporte de loin ╵en son logis des vivres.15 Elle se lève ╵quand il fait nuit encore, pourvoit en nourriture ╵sa maisonnée, elle donne ses instructions ╵à ses servantes.16 Elle pense à un champ, ╵alors elle l’achète. Du fruit de son travail, ╵elle plante une vigne.17 Avec plein d’énergie, ╵elle se met à l’œuvre de ses bras affermis.18 Elle constate ╵que ses affaires marchent bien. Jusque tard dans la nuit, ╵sa lampe est allumée.19 Ses mains filent la laine et ses doigts tissent ╵des vêtements.20 Elle ouvre largement ╵la main à l’indigent et tend les bras au pauvre.21 Pour elle et tous les siens, ╵peu importe la neige, car toute sa famille ╵est revêtue ╵de doubles vêtements[5].22 Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements ╵de fin lin et de pourpre[6]. (Gn 41:42; Pr 7:16)23 Son mari est connu ╵aux portes[7] de la ville. Car il y siège ╵avec les responsables du pays.24 Elle confectionne elle-même ╵des habits et les vend, ainsi que des ceintures ╵qu’elle cède aux marchands.25 La force et une grande dignité ╵lui servent de parure. C’est avec le sourire ╵qu’elle envisage l’avenir.26 Ses paroles sont sages, elle dispense avec bonté ╵l’enseignement.27 Elle veille à la bonne marche ╵de sa maison et ne se nourrit pas ╵du pain de la paresse.28 Ses fils se lèvent, ╵la disent bienheureuse, et son mari aussi ╵fait son éloge:29 « Il y a bien des filles ╵qui montrent leur valeur, mais toi, tu les surpasses toutes. »30 Or le charme est trompeur ╵et la beauté fugace; la femme qui craint l’Eternel ╵est digne de louanges.31 Donnez-lui donc ╵le fruit de son travail! Qu’on dise ses louanges ╵aux portes de la ville ╵pour tout ce qu’elle fait!

Proverbes 31

English Standard Version

1 The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him:2 What are you doing, my son?[1] What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows? (1S 1:27; Is 49:15)3 Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings. (Dt 17:17; 1R 11:1; Ne 13:26; Pr 5:9; Pr 7:26)4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink, (1R 16:9; 1R 20:16; Pr 20:1; Ec 10:17; Os 4:11)5 lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted. (Is 5:22)6 Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;[2] (Jb 3:20; Jb 29:13)7 let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. (Ps 104:15)8 Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.[3] (Jb 29:12; Jb 29:15; Is 1:17)9 Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy. (Lv 19:15; Dt 1:16; Ps 40:17; Ps 86:1; Pr 31:20; Is 1:17; Jr 22:16)10 [4] An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels. (Rt 3:11; Jb 28:18; Pr 12:4; Pr 18:22; Pr 19:14)11 The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.12 She does him good, and not harm, all the days of her life.13 She seeks wool and flax, and works with willing hands. (Pr 31:21; Pr 31:24)14 She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar.15 She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens. (Ps 111:5; Pr 20:13; Lc 12:42)16 She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.17 She dresses herself[5] with strength and makes her arms strong. (Pr 31:25)18 She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.19 She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.20 She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy. (Pr 31:9; Rm 12:13; Ep 4:28)21 She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.[6] (2S 1:24)22 She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple. (Gn 41:42; Jg 8:26; Pr 7:16; Ap 19:8; Ap 19:14)23 Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land. (Rt 4:1)24 She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant. (Jg 14:12; Is 3:23)25 Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come. (Pr 31:17)26 She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue.27 She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.28 Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:29 “Many women have done excellently, but you surpass them all.” (Pr 31:10; Ct 6:9)30 Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. (Pr 11:16)31 Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.