Philippiens 4

La Bible du Semeur

1 Ainsi donc, mes frères et sœurs bien-aimés, vous que je désire tant revoir, vous qui êtes ma joie et ma couronne, c’est de cette manière, mes chers amis, que vous devez tenir ferme, en restant attachés au Seigneur.2 Je recommande à Evodie et à Syntyche[1] de vivre en parfaite harmonie, l’une avec l’autre, selon le Seigneur; je les y invite instamment.3 Toi, mon fidèle collègue[2], je te le demande: viens-leur en aide, car elles ont combattu à mes côtés pour la cause de l’Evangile, tout comme Clément et mes autres collaborateurs dont les noms sont inscrits dans le livre de vie[3]. (Phm 1:11; Ap 3:5)4 Réjouissez-vous en tout temps de tout ce que le Seigneur est pour vous. Oui, je le répète, soyez dans la joie.5 Faites-vous connaître par votre amabilité envers tous les hommes. Le Seigneur est proche.6 Ne vous mettez en souci pour rien, mais, en toute chose, exposez vos demandes à Dieu en lui adressant vos prières et vos supplications, tout en lui exprimant votre reconnaissance.7 Alors la paix de Dieu, qui surpasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera votre cœur et votre pensée sous la protection de Jésus-Christ.8 Enfin, frères et sœurs, nourrissez vos pensées[4] de tout ce qui est vrai, noble, juste, pur, digne d’amour ou d’approbation, de tout ce qui est vertueux et mérite louange.9 Ce que vous avez appris et reçu de moi, ce que vous m’avez entendu dire et vu faire, mettez-le en pratique. Alors le Dieu qui donne la paix sera avec vous.10 Je me suis profondément réjoui, dans le Seigneur, en voyant que votre intérêt pour moi a pu finalement porter de nouveaux fruits. Car cette sollicitude à mon égard, vous l’éprouviez toujours, mais vous n’aviez pas eu l’occasion de la manifester.11 Ce n’est pas le besoin qui me fait parler ainsi, car j’ai appris en toutes circonstances à être content avec ce que j’ai.12 Je sais vivre dans le dénuement, je sais aussi vivre dans l’abondance. C’est le secret que j’ai appris: m’accommoder à toutes les situations et toutes les circonstances, que je sois rassasié ou que j’aie faim, que je connaisse l’abondance ou que je sois dans le besoin.13 Je peux tout, grâce à celui qui me fortifie.14 Pourtant, vous avez bien fait de prendre part à ma détresse.15 Comme vous le savez, Philippiens, dans les premiers temps de mon activité pour la cause de l’Evangile, lorsque j’ai quitté la Macédoine[5], aucune autre Eglise n’est entrée avec moi dans un échange réciproque de dons matériels et spirituels[6]. Vous seuls l’avez fait. (2Co 1:16)16 Pendant mon séjour à Thessalonique, vous m’avez envoyé, par deux fois, des dons pour subvenir à mes besoins.17 Ce n’est pas que je tienne à recevoir des dons; ce qui m’intéresse, c’est qu’un plus grand nombre de fruits soit porté à votre actif.18 J’atteste par cette lettre avoir reçu tous vos dons, et je suis dans l’abondance. Depuis qu’Epaphrodite me les a remis, je suis comblé. Ils ont été pour moi comme le doux parfum d’une offrande agréée par Dieu et qui lui fait plaisir.19 Aussi, mon Dieu subviendra pleinement à tous vos besoins; il le fera, selon sa glorieuse richesse qui se manifeste en Jésus-Christ.20 A notre Dieu et Père soit la gloire dans tous les siècles! Amen!21 Saluez tous ceux qui, par leur union avec Jésus-Christ, font partie du peuple saint. Les frères qui sont ici avec moi vous saluent.22 Tous les membres du peuple saint vous adressent leurs salutations, et en particulier ceux qui sont au service de l’empereur.23 Que la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.

Philippiens 4

English Standard Version

1 Therefore, my brothers,[1] whom I love and long for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved. (Pr 16:31; Pr 17:6; 2Co 1:14; Ph 1:4; Ph 1:8; Ph 1:27; Ph 2:16)2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. (Ph 2:2)3 Yes, I ask you also, true companion,[2] help these women, who have labored[3] side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. (Lc 10:20)4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. (Ph 3:1)5 Let your reasonableness[4] be known to everyone. The Lord is at hand; (Jc 5:8)6 do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. (Pr 16:3; Mt 6:25; Rm 1:8)7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. (Is 26:3; Jn 14:27; Ep 3:19; Ph 4:9; Col 3:15)8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.9 What you have learned[5] and received and heard and seen in me—practice these things, and the God of peace will be with you. (Rm 15:33; Ph 3:17; Ph 4:7; 1Th 4:1)10 I rejoiced in the Lord greatly that now at length you have revived your concern for me. You were indeed concerned for me, but you had no opportunity. (2Co 11:9; Ph 2:30)11 Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content. (2Co 9:8; 1Tm 6:6; 1Tm 6:8; He 13:5)12 I know how to be brought low, and I know how to abound. In any and every circumstance, I have learned the secret of facing plenty and hunger, abundance and need. (1Co 4:11; 2Co 11:9; 2Co 11:27)13 I can do all things through him who strengthens me. (2Co 12:9; Ep 3:16; 1Tm 1:12)14 Yet it was kind of you to share[6] my trouble. (Ph 1:7; Ap 1:9)15 And you Philippians yourselves know that in the beginning of the gospel, when I left Macedonia, no church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. (2Co 11:8; Ph 1:5)16 Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again.17 Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.[7] (Rm 1:13; 2Co 9:5; Tt 3:14)18 I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God. (Gn 8:21; Ph 2:25; He 13:16)19 And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. (Ps 23:1; Rm 2:4; 2Co 9:8)20 To our God and Father be glory forever and ever. Amen. (Rm 11:36; Ga 1:4; Ga 1:5; 1Th 1:3; 1Th 3:11; 1Th 3:13)21 Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you. (Ga 1:2)22 All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. (2Co 13:13)23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. (Rm 16:20)