1Ce jour-là, il en sera du royaume des cieux comme de dix jeunes filles qui prirent leurs lampes et s’en allèrent à la rencontre du marié.2Cinq d’entre elles étaient insensées, les cinq autres étaient avisées:3les jeunes filles insensées prirent leurs lampes sans penser à emporter de réserve d’huile,4mais celles qui étaient avisées prirent, avec leurs lampes, des flacons contenant de l’huile.5Comme le marié se faisait attendre, elles s’assoupirent toutes et finirent par céder au sommeil.6A minuit, un cri retentit: « Voici l’époux! Allez à sa rencontre! »7Toutes les jeunes filles se levèrent et préparèrent leurs lampes.8Alors les jeunes filles insensées s’adressèrent à celles qui étaient avisées: « Donnez-nous de votre huile, car nos lampes sont en train de s’éteindre. »9Mais celles-ci leur répondirent: « Non! Il n’y en aurait jamais assez pour nous et pour vous. Courez plutôt vous en acheter chez le marchand. »10Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le marié arriva: celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle de noces, et l’on ferma la porte.11Plus tard, les autres jeunes filles arrivèrent à leur tour; mais elles eurent beau crier: « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous! »12Il leur répondit: « Vraiment, je vous l’assure: je ne sais pas qui vous êtes. »13C’est pourquoi, ajouta Jésus, tenez-vous en éveil, car vous ne savez ni le jour, ni l’heure de ma venue.
La parabole de l’argent à faire fructifier
14Il en sera comme d’un homme qui partit pour un voyage: il convoqua ses serviteurs et leur confia l’administration de ses biens. (Lc 19:12)15Il remit à l’un cinq lingots[1], à un autre deux, et à un troisième un seul, en tenant compte des capacités personnelles de chacun. Puis il s’en alla.16Celui qui avait reçu les cinq lingots se mit aussitôt à les faire fructifier, de sorte qu’il en gagna cinq autres.17Celui qui en avait reçu deux fit de même et en gagna deux autres.18Quant à celui qui n’en avait reçu qu’un, il s’en alla creuser un trou dans la terre pour y cacher l’argent de son maître.19Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint et leur fit rendre compte de leur gérance.20Celui qui avait reçu les cinq lingots se présenta, apportant les cinq lingots supplémentaires qu’il avait gagnés. « Maître, dit-il, tu m’avais remis cinq lingots, j’en ai gagné cinq autres. Les voici.21– Très bien, lui dit son maître, tu es un bon serviteur, en qui l’on peut avoir confiance. Tu t’es montré fidèle en peu de choses. C’est pourquoi je t’en confierai de plus importantes. Viens partager la joie de ton maître! »22Celui qui avait reçu les deux lingots se présenta aussi et dit: « Maître, tu m’avais remis deux lingots, j’en ai gagné deux autres. Les voici.23– Très bien, lui dit son maître, tu es un bon serviteur, en qui l’on peut avoir confiance. Tu t’es montré fidèle en peu de choses. C’est pourquoi je t’en confierai de plus importantes. Viens partager la joie de ton maître! »24Enfin, celui qui n’avait reçu qu’un lingot vint à son tour et dit: « Maître, je savais que tu es un homme dur: tu moissonnes là où tu n’as rien semé, tu récoltes où tu n’as pas répandu de semence.25Alors, j’ai pris peur et je suis allé cacher ton argent dans la terre. Voilà: prends ce qui t’appartient. »26Mais son maître lui répondit: « Vaurien! Fainéant! Tu savais que je moissonne là où je n’ai rien semé et que je récolte là où je n’ai pas répandu de semence!27Eh bien, tu aurais dû placer mon argent chez les banquiers et, à mon retour, j’aurais récupéré le capital et les intérêts.28Qu’on lui retire donc le lingot et qu’on le donne à celui qui en a déjà dix.29Car à celui qui a, on donnera encore, et il sera dans l’abondance. Mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a.30Quant à ce vaurien, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et d’amers regrets. »
Le jugement dernier
31Quand le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, avec tous ses anges, il prendra place sur son trône glorieux.32Tous les peuples de la terre seront rassemblés devant lui. Alors il les divisera en deux groupes – tout comme le berger fait le tri entre les brebis et les boucs.33Il placera les brebis à sa droite et les boucs à sa gauche.34Après quoi, le roi dira à ceux qui seront à sa droite: « Venez, vous qui êtes bénis par mon Père: prenez possession du royaume qu’il a préparé pour vous depuis la création du monde.35Car j’ai eu faim, et vous m’avez donné à manger. J’ai eu soif, et vous m’avez donné à boire. J’étais un étranger, et vous m’avez accueilli chez vous.36J’étais nu, et vous m’avez donné des vêtements. J’étais malade, et vous m’avez soigné. J’étais en prison, et vous êtes venus à moi. »37Alors, les justes lui demanderont: « Mais, Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim, et t’avons-nous donné à manger? Ou avoir soif, et t’avons-nous donné à boire?38Ou quand t’avons-nous vu étranger et t’avons-nous accueilli? Ou nu, et t’avons-nous vêtu?39Ou malade ou prisonnier, et sommes-nous venus te rendre visite? »40Et le roi leur répondra: « Vraiment, je vous l’assure: chaque fois que vous avez fait cela à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi-même que vous l’avez fait. »41Puis il se tournera vers ceux qui seront à sa gauche: « Retirez-vous loin de moi, vous que Dieu a maudits, et allez dans le feu éternel préparé pour le diable et ses anges.42Car j’ai eu faim, et vous ne m’avez rien donné à manger. J’ai eu soif, et vous ne m’avez rien donné à boire.43J’étais un étranger, et vous ne m’avez pas accueilli chez vous. J’étais nu, et vous ne m’avez pas donné de vêtements. J’étais malade et en prison, et vous n’avez pas pris soin de moi. »44Alors, ils lui demanderont à leur tour: « Mais, Seigneur, quand t’avons-nous vu souffrant de la faim ou de la soif; quand t’avons-nous vu étranger, nu, malade ou en prison, et avons-nous négligé de te rendre service? »45Alors il leur répondra: « Vraiment, je vous l’assure: chaque fois que vous n’avez pas fait cela à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous avez manqué de le faire. »46Et ils s’en iront au châtiment éternel. Tandis que les justes entreront dans la vie éternelle.
Matthieu 25
English Standard Version
The Parable of the Ten Virgins
1“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps[1] and went to meet the bridegroom.[2] (Mt 9:15; Lc 19:13; Jn 3:29; Ap 19:7; Ap 21:2; Ap 21:9)2Five of them were foolish, and five were wise. (Mt 24:45)3For when the foolish took their lamps, they took no oil with them,4but the wise took flasks of oil with their lamps.5As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept. (Mt 24:48; Mt 25:19; He 10:37; 2P 3:4; 2P 3:9)6But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’ (Mc 13:35)7Then all those virgins rose and trimmed their lamps. (Lc 12:35)8And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’9But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’10And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. (Mt 22:2; Mt 24:44; Lc 13:25)11Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’ (Mt 7:22)12But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’ (Mt 10:33; Mt 25:11; 2Tm 2:19)13Watch therefore, for you know neither the day nor the hour. (Mt 24:42; Mt 24:50)
The Parable of the Talents
14“For it will be like a man going on a journey, who called his servants[3] and entrusted to them his property. (Mt 21:33; Mc 13:34; Lc 19:12)15To one he gave five talents,[4] to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away. (Mt 18:24; Mt 25:14; Rm 12:6; 1Co 12:11; Ep 4:7; 1P 4:10)16He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more.17So also he who had the two talents made two talents more.18But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money. (Mt 13:44)19Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them. (Mt 18:23; Mt 25:5; Lc 16:2; Rm 14:12)20And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’21His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant.[5] You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ (Mt 24:45; Mt 24:47; Mt 25:23; Lc 16:10; Jn 15:11; 1Co 4:2; 1Tm 3:13; He 12:2)22And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’23His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’24He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, (1S 25:3; 2Co 8:12)25so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’ (Mt 20:14)26But his master answered him, ‘You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed? (Pr 20:4; Mt 18:32; Rm 12:11)27Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.28So take the talent from him and give it to him who has the ten talents.29For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away. (Mt 13:12; Lc 12:48)30And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ (Mt 8:12; Lc 17:10)
The Final Judgment
31“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. (Mt 16:27; Mt 19:28)32Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. (Ez 34:17; Jl 3:12; Mt 13:49; Mt 24:14; Mt 24:31; Mt 28:19)33And he will place the sheep on his right, but the goats on the left.34Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. (1R 2:19; Ps 37:22; Ps 45:9; Ps 110:1; Is 6:5; Is 65:23; Mt 13:35; Mt 19:29; Mt 20:23; Mt 25:40; Lc 12:32; Lc 19:38; Lc 22:29; 1Co 2:9; Ep 1:3; He 11:16; Ap 17:14; Ap 19:16; Ap 21:7)35For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, (Jb 31:32; Is 58:7; Ez 18:7; Ez 18:16; Mt 10:42; Rm 12:13; He 13:1; Jc 2:15; 3Jn 1:5)36I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ (Mt 25:35; Lc 10:33; 2Tm 1:16; He 10:34; He 13:3; Jc 1:27)37Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink?38And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you?39And when did we see you sick or in prison and visit you?’40And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers,[6] you did it to me.’ (Mt 10:40; Mt 10:42; Mt 12:50; Mt 25:34; Mt 28:10; Jn 20:17; Rm 8:29; He 2:11)41“Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. (Mt 7:23; Mt 13:40; Mt 13:42; Mt 18:8; Mc 9:43; Mc 9:48; Lc 16:24; 2Th 1:8; He 6:8; 2P 2:4; Jude 1:6; Jude 1:7; Ap 12:7)42For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, (Jb 22:7)43I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’44Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’45Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’ (Lc 10:16; Ac 9:5; 1Co 8:12)46And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.” (Da 12:2; Jn 5:29; Ac 24:15; Rm 2:7; Rm 5:21; Rm 6:23)