1Voici ce que l’Eternel dit à Jérémie quand le roi Sédécias[1] envoya vers lui Pashhour, fils de Malkiya, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséya[2], pour lui dire: (2R 24:17; Jr 20:1)2Veuille consulter l’Eternel pour nous, car Nabuchodonosor[3], roi de Babylone, nous attaque[4]. Peut-être l’Eternel fera-t-il encore pour nous un de ses grands prodiges[5], pour le faire partir. (2R 19:35; 2R 24:20; Is 37:33)3Mais Jérémie leur répondit: Vous direz à Sédécias:4Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël: Les combattants qui luttent avec leurs armes à l’extérieur contre le roi de Babylone et contre les Chaldéens qui vous assiègent, je vais les faire se replier à l’intérieur de cette ville.5Et moi-même, je combattrai contre vous, en déployant ma puissance, avec colère, avec fureur, et une grande indignation.6Je frapperai tout ce qui habite dans cette ville, les hommes aussi bien que les bêtes, d’une terrible peste dont ils mourront.7Après cela – l’Eternel le déclare – je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses fonctionnaires et la population de cette ville qui aura survécu à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à leurs ennemis et à ceux qui en veulent à leur vie. Nabuchodonosor les fera massacrer par l’épée; il ne les épargnera pas, il sera sans pitié pour eux et n’aura aucune compassion.8Puis, tu diras à ce peuple: Voici ce que déclare l’Eternel: Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.9Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine ou par la peste. Mais celui qui en sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve; il aura au moins gagné cela.10En effet, l’Eternel le déclare, je me tourne contre cette ville, pour lui faire du mal et non du bien: elle sera livrée au roi de Babylone qui y mettra le feu.
Au roi de Juda
11Et voici ce que tu diras à la maison du roi de Juda:12Ecoutez la parole ╵de l’Eternel, dynastie de David! Voici ce que déclare l’Eternel: Rendez donc la justice ╵dès le matin, selon le droit, délivrez l’opprimé ╵de l’oppresseur, car sinon ma colère ╵éclatera tout comme un feu et elle brûlera ╵sans qu’on puisse l’éteindre, à cause de vos actes ╵qui sont mauvais.13Je vais m’en prendre à toi, palais du roi[6] – l’Eternel le déclare – toi qui t’es installé ╵au rocher du plateau ╵qui domine la plaine! J’en veux à vous qui dites: ╵« Qui nous attaquera? Qui pourra pénétrer ╵jusque dans nos bastions? »14Moi, j’interviendrai contre vous selon ce qu’ont produit vos actes, l’Eternel le déclare. Je mettrai le feu ╵à ta forêt[7], et il consumera ╵tout ce qui se trouve autour d’elle. (1R 7:2)
Jérémie 21
English Standard Version
Jerusalem Will Fall to Nebuchadnezzar
1This is the word that came to Jeremiah from the Lord, when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchiah and Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, saying, (2R 25:18; 2Ch 34:8; Jr 20:1; Jr 29:25; Jr 35:4; Jr 37:3)2“Inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar[1] king of Babylon is making war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all his wonderful deeds and will make him withdraw from us.” (2R 25:1; Ps 105:2; Ps 105:5; Jr 37:7)3Then Jeremiah said to them: “Thus you shall say to Zedekiah,4‘Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city. (Is 13:4; Jr 32:5; Jr 37:10)5I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath. (Ex 6:6; Dt 4:34; Dt 29:28; Jr 27:5; Jr 32:17; Jr 32:21; Jr 32:37; Ez 20:33)6And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.7Afterward, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.’ (Dt 28:50; 2Ch 36:17; Jr 37:17; Jr 39:5; Jr 52:9; Ez 5:11)8“And to this people you shall say: ‘Thus says the Lord: Behold, I set before you the way of life and the way of death. (Dt 30:15; Dt 30:19; Jr 38:2)9He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out and surrenders to the Chaldeans who are besieging you shall live and shall have his life as a prize of war. (Jr 15:2; Jr 37:13; Jr 39:18; Jr 45:5)10For I have set my face against this city for harm and not for good, declares the Lord: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.’ (Lv 20:3; Lv 20:5; 2Ch 36:19; Ps 34:16; Jr 14:11; Jr 21:7; Jr 34:2; Jr 37:8; Jr 37:10; Jr 38:17; Jr 38:23; Jr 39:8; Jr 44:11; Jr 52:13; Ez 14:8; Am 9:4)
Message to the House of David
11“And to the house of the king of Judah say, ‘Hear the word of the Lord,12O house of David! Thus says the Lord: “Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil deeds.’” (Ps 101:8; Jr 4:4; Jr 22:3; Jr 22:16; Za 7:9)13“Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the Lord; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’ (Jr 21:10; Jr 49:4; Ez 13:8)14I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the Lord; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.” (Pr 1:31; Is 3:10; Jr 9:25; Ez 20:47)