1Voici ce que dit l’Eternel à Jérémie concernant la sécheresse:2Juda est dans le deuil, ses villes dépérissent, leurs habitants sont affligés, ╵au sujet du pays[1], et le cri plaintif de Jérusalem ╵se fait entendre.3Les notables envoient ╵les gens de basse condition ╵chercher de l’eau. Arrivés aux citernes, ╵ils ne trouvent pas d’eau, et ils reviennent ╵avec des cruches vides; tout honteux et penauds, ils se voilent la face[2].4Le sol est crevassé car la pluie a manqué ╵dans le pays, et les cultivateurs, ╵déçus dans leurs espoirs, se voilent le visage.5La biche, dans les champs, abandonne son faon ╵après l’avoir mis bas, car il n’y a plus de verdure.6Les onagres se tiennent ╵sur les hauteurs, et ils flairent le vent ╵comme font les chacals; mais leurs yeux se fatiguent car il n’y a plus d’herbe.7Même si nos péchés ╵témoignent contre nous, ô Eternel, agis ╵pour l’honneur de ton nom! Nos infidélités ╵se sont multipliées, nous avons péché contre toi.8Toi, l’espérance d’Israël, toi qui le sauves ╵au temps de la détresse, pourquoi te conduis-tu ╵comme un simple étranger ╵dans le pays, ou comme un voyageur ╵qui se détourne de sa route ╵pour passer la nuit quelque part?9Pourquoi te conduis-tu ╵comme un homme éperdu, comme un guerrier ╵qui ne peut délivrer? Et pourtant, tu es parmi nous, ╵ô Eternel, et nous portons ton nom: ne nous délaisse pas!10Voici ce que déclare ╵l’Eternel à ce peuple: « Ils trouvent leur plaisir ╵à vagabonder çà et là sans retenir leurs pas. L’Eternel ne les agrée pas. Il va se souvenir ╵maintenant de leurs crimes, il va châtier leurs fautes. »11Et l’Eternel me dit: Ne prie pas pour le bien-être de ce peuple!12Ils auront beau jeûner, je n’écouterai pas leurs supplications, et s’ils m’offrent des holocaustes et des offrandes, je ne les agréerai pas, je m’en vais les exterminer: par l’épée, par la famine et par la peste.13Et je lui répondis: Ah! Seigneur, Eternel, les prophètes leur disent: « Vous ne connaîtrez pas la guerre et vous ne subirez pas la famine, car je vous donnerai en ce lieu-ci une paix véritable. »14Et l’Eternel me dit: En mon nom, ces prophètes profèrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatés, je ne leur ai rien ordonné et je ne leur ai pas parlé: toutes leurs prophéties sont visions mensongères, oracles sans valeur, des inventions venant d’eux-mêmes.15C’est pourquoi voici ce que déclare l’Eternel au sujet des prophètes qui prophétisent en son nom sans avoir été envoyés, ces prophètes qui disent: « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». C’est par la guerre et la famine que ces prophètes périront,16et les gens du peuple auxquels ils prophétisent seront jetés à terre dans les rues de Jérusalem par la famine et par l’épée, sans qu’il y ait personne pour les mettre au tombeau, ni eux, ni leurs femmes, ni leurs fils, ni leurs filles; je ferai retomber sur eux le mal qu’ils ont commis.17Et toi, dis-leur ceci: « Sans cesse, nuit et jour, ╵mes yeux versent des larmes, ╵ils ne tarissent pas! Car un malheur terrible va atteindre la communauté de mon peuple: c’est une plaie très douloureuse.18Si je sors dans les champs, je vois des morts, ╵victimes de l’épée; si j’entre dans la ville, je vois des gens, ╵affaiblis par la faim! Le prophète et le prêtre ╵parcourent le pays sans rien comprendre. »19As-tu donc vraiment rejeté Juda? As-tu pris Sion en dégoût? Pourquoi nous as-tu infligé ╵de telles plaies sans qu’il y ait ╵de guérison pour nous? Nous espérions la paix, et rien de bon n’arrive, un temps de guérison, en fait, c’est l’épouvante.20Eternel, nous reconnaissons ╵notre méchanceté, les fautes de nos pères. Car nous avons ╵commis des péchés contre toi.21Pour l’honneur de ton nom, ╵ne nous méprise pas, ne laisse pas déshonorer ╵le trône de ta gloire[3]; et n’oublie pas l’alliance ╵que tu as conclue avec nous, ╵ne la révoque pas! (Jr 3:16)22Qui, parmi les faux dieux ╵des autres peuples, peut donner de la pluie? Ou bien est-ce le ciel ╵qui pourrait, par lui-même, ╵déclencher les averses? N’est-ce pas toi, ╵Eternel, notre Dieu, toi sur qui nous comptons? Car c’est toi seul, ╵qui fais toutes ces choses.
Jérémie 14
English Standard Version
Famine, Sword, and Pestilence
1The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought: (Jr 17:8)2“Judah mourns, and her gates languish; her people lament on the ground, and the cry of Jerusalem goes up. (1S 5:12; Is 3:26; La 1:4; La 2:8)3Her nobles send their servants for water; they come to the cisterns; they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed and confounded and cover their heads. (2S 15:30; Ps 40:14)4Because of the ground that is dismayed, since there is no rain on the land, the farmers are ashamed; they cover their heads. (Jr 3:3)5Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass. (Jb 39:1; Ps 29:9)6The wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals; their eyes fail because there is no vegetation. (Jr 2:24)7“Though our iniquities testify against us, act, O Lord, for your name’s sake; for our backslidings are many; we have sinned against you. (Ps 25:11; Jr 2:19; Jr 14:20; Jr 14:21)8O you hope of Israel, its savior in time of trouble, why should you be like a stranger in the land, like a traveler who turns aside to tarry for a night? (Ps 71:5; Jr 17:13; Jr 50:7)9Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.” (Ex 29:45; Ps 119:121; Is 59:1; Da 9:18; Ep 3:15)10Thus says the Lord concerning this people: “They have loved to wander thus; they have not restrained their feet; therefore the Lord does not accept them; now he will remember their iniquity and punish their sins.” (Os 8:13; Os 9:9)11The Lord said to me: “Do not pray for the welfare of this people. (Jr 7:16)12Though they fast, I will not hear their cry, and though they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But I will consume them by the sword, by famine, and by pestilence.” (Pr 1:28; Is 1:15; Jr 6:20; Jr 16:4; Jr 24:10; Jr 32:24; Ez 8:18; Ez 14:21; Mi 3:4)
Lying Prophets
13Then I said: “Ah, Lord God, behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’” (Jr 4:10; Jr 6:14)14And the Lord said to me: “The prophets are prophesying lies in my name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, worthless divination, and the deceit of their own minds. (Dt 18:20; Jr 5:31; Jr 23:21; Jr 23:26; Jr 27:9; Jr 27:15; Jr 29:8; Ez 13:6; Mt 7:15; Mc 13:22)15Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, ‘Sword and famine shall not come upon this land’: By sword and famine those prophets shall be consumed. (Jr 14:12; Jr 14:14; Jr 23:34)16And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, victims of famine and sword, with none to bury them—them, their wives, their sons, and their daughters. For I will pour out their evil upon them. (Ps 79:3)17“You shall say to them this word: ‘Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease, for the virgin daughter of my people is shattered with a great wound, with a very grievous blow. (Jr 8:21; Jr 10:19; Jr 13:17; Jr 30:12)18If I go out into the field, behold, those pierced by the sword! And if I enter the city, behold, the diseases of famine! For both prophet and priest ply their trade through the land and have no knowledge.’” (Jr 5:31; Ez 7:15)19Have you utterly rejected Judah? Does your soul loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. (Jr 8:15; Jr 15:18; La 5:22)20We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you. (Ps 106:6; Da 9:5; Da 9:8)21Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us. (Lv 26:42; Ps 106:45; Jr 14:7)22Are there any among the false gods of the nations that can bring rain? Or can the heavens give showers? Are you not he, O Lord our God? We set our hope on you, for you do all these things. (Dt 32:21; Jb 12:9; Jb 28:26; Jb 38:26; Jb 38:28; Is 66:2; Jr 10:15; Za 10:1)