1Ne suis-je donc pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N’ai-je pas vu Jésus, notre Seigneur? Vous-mêmes, n’êtes-vous pas un fruit de mon travail au service du Seigneur?2D’autres peuvent refuser de reconnaître en moi un apôtre: pour vous, du moins, c’est ce que je suis, car vous êtes bien le sceau qui authentifie mon ministère apostolique au service du Seigneur.3Et voici ma défense contre ceux qui me mettent en accusation:4En tant qu’apôtres, ne serions-nous pas en droit de recevoir le manger et le boire pour notre travail?5N’aurions-nous pas le droit d’être accompagnés par une épouse chrétienne, comme les autres apôtres, les frères du Seigneur[1] et Pierre?6Ou bien, Barnabas et moi-même serions-nous les seuls à devoir travailler pour gagner notre pain?7Dites-moi: avez-vous jamais entendu parler d’un soldat servant dans une armée à ses propres frais, ou d’un vigneron qui ne mangerait pas des raisins de la vigne qu’il a plantée? Quel berger élève un troupeau sans jamais profiter du lait de ses brebis?8Et je ne tire pas mes arguments des seuls principes établis par les hommes. Car la Loi dit les mêmes choses.9En effet, c’est bien dans la Loi de Moïse qu’il est écrit: Tu ne mettras pas de muselière à un bœuf pendant qu’il foule le blé[2]. Dieu s’inquiéterait-il ici des bœufs? (Dt 25:4)10N’est-ce pas pour nous qu’il parle ainsi? Bien sûr que si! C’est pour nous que cette parole a été écrite, car il faut que celui qui laboure le fasse avec espérance et que celui qui bat le blé puisse compter sur sa part de la récolte.11Puisque nous avons semé parmi vous les biens spirituels, serait-ce de notre part une prétention exorbitante si nous attendions de vous quelque avantage matériel?12Du moment que d’autres exercent ce droit sur vous, ne l’avons-nous pas à plus forte raison? Eh bien! nous avons préféré ne pas user de ce droit; au contraire, nous supportons tout, afin d’éviter de faire obstacle, si peu que ce soit, à l’Evangile de Christ.13Et pourtant, vous le savez, ceux qui font le service sacré dans le Temple reçoivent leur nourriture du Temple. Ceux qui officient à l’autel reçoivent leur part des sacrifices offerts sur l’autel[3]. (Lv 6:1)14De même, le Seigneur a ordonné que ceux qui annoncent l’Evangile vivent de cette annonce de l’Evangile[4]. (Mt 10:10; Lc 10:7; 1Tm 5:18)15Mais moi, je n’ai fait valoir aucun de ces droits. Et si je les mentionne ici, ce n’est pas pour les revendiquer; je préférerais mourir plutôt que de me laisser ravir ce sujet de fierté.16En effet, je n’ai pas à m’enorgueillir de ce que j’annonce l’Evangile: c’est une obligation qui m’est imposée. Malheur à moi si je n’annonce pas l’Evangile!17Ah! certes, si la décision d’accomplir cette tâche ne venait que de moi, je recevrais un salaire; mais puisque cette décision n’a pas dépendu de moi, je ne fais que m’acquitter d’une charge qui m’a été confiée.18En quoi consiste alors mon salaire? Dans la satisfaction de pouvoir offrir gratuitement l’Evangile que je proclame en renonçant volontairement aux droits que me confère ma qualité de prédicateur de l’Evangile.19Car, bien que je sois un homme libre à l’égard de tous, je me suis fait l’esclave de tous, afin de gagner le plus de gens possible à Jésus-Christ.20Lorsque je suis avec les Juifs, je vis comme eux, afin de les gagner. Lorsque je suis parmi ceux qui sont sous le régime de la Loi de Moïse, je vis comme si j’étais moi-même assujetti à ce régime, bien que je ne le sois pas, afin de gagner ceux qui sont sous le régime de cette Loi.21Avec ceux qui n’ont pas la Loi de Dieu, je vis comme n’ayant pas non plus la Loi, afin de gagner à Christ ceux qui n’ont pas la Loi, bien que je ne sois pas sans la loi de Dieu, car je vis selon la loi de Christ.22Avec les chrétiens mal affermis dans la foi, je vis comme eux, afin de gagner ceux dont la foi est mal affermie. C’est ainsi que je me fais tout à tous, afin d’en conduire au moins quelques-uns au salut par tous les moyens.23Or, tout cela, je le fais pour la cause de l’Evangile pour avoir part, avec eux, aux bénédictions qu’apporte l’Evangile.24Ne savez-vous pas que, sur un stade, tous les concurrents courent pour gagner et, cependant, un seul remporte le prix? Courez comme lui, de manière à gagner.25Tous les athlètes s’imposent une discipline sévère[5] dans tous les domaines pour recevoir une couronne, qui pourtant sera bien vite fanée[6], alors que nous, nous aspirons à une couronne qui ne se flétrira jamais.26C’est pourquoi, si je cours, ce n’est pas à l’aveuglette, et si je m’exerce à la boxe, ce n’est pas en donnant des coups en l’air.27Je traite durement mon corps, je le maîtrise sévèrement, de peur qu’après avoir proclamé l’Evangile aux autres, je ne me trouve moi-même disqualifié.
1 Corinthiens 9
English Standard Version
Paul Surrenders His Rights
1Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are not you my workmanship in the Lord? (Ac 9:3; Ac 9:17; Ac 14:14; Ac 18:9; Ac 22:14; Ac 22:18; Ac 23:11; 1Co 3:6; 1Co 9:19; 1Co 15:8; 2Co 10:7; 2Co 12:12; 1Th 2:6; Ap 2:2)2If to others I am not an apostle, at least I am to you, for you are the seal of my apostleship in the Lord. (2Co 3:2)3This is my defense to those who would examine me.4Do we not have the right to eat and drink? (1Co 9:14; 1Th 2:6; 1Th 2:9; 2Th 3:8)5Do we not have the right to take along a believing wife,[1] as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas? (Mt 8:14; Mt 12:46; Jn 1:42; 1Co 7:7)6Or is it only Barnabas and I who have no right to refrain from working for a living?7Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Or who tends a flock without getting some of the milk? (Dt 20:6; Pr 27:18; Ct 8:12; 1Co 3:6; 2Co 10:4; 1Tm 1:18; 2Tm 2:3)8Do I say these things on human authority? Does not the Law say the same?9For it is written in the Law of Moses, “You shall not muzzle an ox when it treads out the grain.” Is it for oxen that God is concerned? (Dt 25:4; 1Tm 5:18)10Does he not certainly speak for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of sharing in the crop. (Rm 4:24; 2Tm 2:6)11If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you? (Rm 15:27; Ga 6:6)12If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ. (Ac 20:33; 1Co 9:15; 1Co 9:18; 2Co 6:3; 2Co 11:12)13Do you not know that those who are employed in the temple service get their food from the temple, and those who serve at the altar share in the sacrificial offerings? (Lv 6:16; Lv 6:26; Lv 7:6; Nb 5:9; Nb 18:8; Dt 18:1)14In the same way, the Lord commanded that those who proclaim the gospel should get their living by the gospel. (Mt 10:10; 1Co 9:4)15But I have made no use of any of these rights, nor am I writing these things to secure any such provision. For I would rather die than have anyone deprive me of my ground for boasting. (Ac 18:3; 2Co 11:10)16For if I preach the gospel, that gives me no ground for boasting. For necessity is laid upon me. Woe to me if I do not preach the gospel! (Ac 4:20; Ac 9:6; Rm 1:14)17For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship. (1Co 4:1; Ga 2:7; Ph 1:16)18What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel. (2Co 11:7; 2Co 12:13)19For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them. (Mt 18:15; 1Co 9:1; 1Co 10:29; Ga 5:13; 1P 3:1)20To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. (Ac 16:3; Ac 21:23)21To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law. (Rm 2:12; Rm 2:14; 1Co 7:22; Ga 2:3; Ga 3:2)22To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some. (Rm 11:14; 1Co 7:16; 1Co 10:33; 2Co 11:29)23I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings. (1Co 10:24)24Do you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it. (Ga 2:2; Ga 5:7; Ph 2:16; Ph 3:14; Col 2:18; 2Tm 4:7; He 12:1)25Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. (1Tm 6:12; 2Tm 2:5; 2Tm 4:7; Jc 1:12; Jude 1:3)26So I do not run aimlessly; I do not box as one beating the air. (1Co 14:9; He 12:4)27But I discipline my body and keep it under control,[2] lest after preaching to others I myself should be disqualified. (Ct 1:6; Jr 6:30; Rm 1:28; Rm 6:19; He 6:8)