1Oui, pour la cause de Sion, ╵je ne me tairai pas, et pour Jérusalem, ╵je ne me donnerai aucun repos jusqu’à ce que sa justice paraisse ╵comme brille l’aurore et son salut ╵comme un flambeau qui brûle.2Alors les peuples verront ta justice et tous les rois ╵contempleront ta gloire. Et l’on t’appellera ╵d’un nom nouveau[1] que l’Eternel te donnera. (Is 65:15; Ap 2:17; Ap 3:12)3Tu seras dans la main de l’Eternel une couronne, ╵rayonnant de splendeur et un turban royal dans la main de ton Dieu.4Tu ne seras plus appelée ╵« La Délaissée », et ton pays ne sera plus nommé ╵« La terre dévastée[2] », mais on t’appellera ╵« En elle est mon plaisir ». Et ton pays sera nommé ╵« La terre qui est épousée » parce que l’Eternel ╵prendra plaisir en toi, car ton pays ╵sera pour lui ╵comme une épouse. (Is 54:1)5En effet, comme le jeune homme ╵se marie avec une jeune fille, tes fils[3] t’épouseront, et comme la mariée ╵fait la joie du marié, tu feras la joie de ton Dieu.6Sur tes murs, ô Jérusalem, moi, j’ai posté des gardes, ils ne se tairont pas, ╵ni le jour ni la nuit. Oui, vous qui ravivez ╵le souvenir de l’Eternel, point de repos pour vous!7Ne lui donnez aucun repos jusqu’à ce qu’il ait rétabli ╵Jérusalem, qu’il ait fait d’elle ╵un sujet de louanges sur la terre.8L’Eternel l’a juré ╵en engageant sa force et sa puissance: Je ne donnerai plus ╵ton froment à manger à ceux qui te combattent, les étrangers ╵ne boiront plus ton vin, produit de ton labeur pénible.9Mais ceux qui auront fait ╵la moisson mangeront ╵ce qu’ils récolteront et loueront l’Eternel, ceux qui auront cueilli ╵les raisins de la vigne ╵boiront le vin dans mes parvis sacrés.10Passez, oui, passez par les portes! Frayez, frayez ╵la route de mon peuple! Faites-lui un chemin, enlevez-en les pierres! Et élevez un étendard ╵en direction des peuples!11L’Eternel se fera entendre jusqu’aux confins du monde: Dites à la communauté de Sion[4]: Ton salut va venir, avec lui, son salaire, et devant lui sa récompense. (Mt 21:5)12On les appellera ╵« Le Peuple saint, les libérés de l’Eternel ». Et toi, Jérusalem, ╵tu seras nommée « Désirée », « La ville qui n’est pas abandonnée ».
Ésaïe 62
English Standard Version
Zion’s Coming Salvation
1For Zion’s sake I will not keep silent, and for Jerusalem’s sake I will not be quiet, until her righteousness goes forth as brightness, and her salvation as a burning torch. (Pr 4:18; Is 62:6)2The nations shall see your righteousness, and all the kings your glory, and you shall be called by a new name that the mouth of the Lord will give. (Ps 98:2; Is 60:3; Is 60:14; Ap 2:17; Ap 3:12)3You shall be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of your God. (Is 54:11; Za 9:16)4You shall no more be termed Forsaken,[1] and your land shall no more be termed Desolate,[2] but you shall be called My Delight Is in Her,[3] and your land Married;[4] for the Lord delights in you, and your land shall be married. (Is 49:14; Is 54:1; Is 54:6; Is 54:7; Is 60:15; Is 62:2; Os 1:10; Ml 3:12; 1P 2:10)5For as a young man marries a young woman, so shall your sons marry you, and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you. (Is 51:18; Is 65:19)6On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest, (Is 52:8; Is 56:10)7and give him no rest until he establishes Jerusalem and makes it a praise in the earth. (Is 60:18; Is 61:11; So 3:20)8The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: “I will not again give your grain to be food for your enemies, and foreigners shall not drink your wine for which you have labored; (Dt 28:33; Is 65:21; Jr 5:17; He 6:13)9but those who garner it shall eat it and praise the Lord, and those who gather it shall drink it in the courts of my sanctuary.”[5] (Dt 12:12; Dt 14:23; Dt 14:26)10Go through, go through the gates; prepare the way for the people; build up, build up the highway; clear it of stones; lift up a signal over the peoples. (Is 11:10; Is 40:3; Is 49:22; Is 57:14)11Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the daughter of Zion, “Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.” (Is 40:10; Za 9:9; Mt 21:5; Jn 12:15)12And they shall be called The Holy People, The Redeemed of the Lord; and you shall be called Sought Out, A City Not Forsaken. (Is 61:4; Is 61:6; Is 62:4)