1Ainsi dit l’Eternel ╵à son oint, à Cyrus[1], qu’il a pris par la main pour abaisser ╵les nations devant lui et désarmer les rois, pour ouvrir devant lui les deux battants afin qu’aucune porte ╵ne lui reste fermée. (Is 44:28)2Moi, j’irai devant toi, nivelant les montagnes[2], fracassant les battants de bronze et brisant les verrous de fer.3Et je te donnerai ╵les richesses cachées et les trésors ╵déposés dans des lieux secrets, pour que tu saches que c’est moi, l’Eternel, ╵moi qui t’appelle par ton nom, moi le Dieu d’Israël.4A cause de mon serviteur, Jacob, et d’Israël que j’ai choisi, je t’ai appelé par ton nom, je t’ai donné un rang d’honneur sans que tu me connaisses.5Moi, je suis l’Eternel, il n’y en a pas d’autre, non, en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu. Je t’ai doté de force sans que tu me connaisses,6afin que du soleil levant ╵jusqu’au soleil couchant, ╵tout homme sache qu’en dehors de moi, ╵il n’y a que néant, que je suis l’Eternel et qu’il n’y en a aucun autre.7J’ai formé la lumière et créé les ténèbres, je donne le bonheur et je crée le malheur. Oui, c’est moi, l’Eternel, ╵qui fais toutes ces choses.8O ciel, répands d’en haut ╵la justice comme une ondée, comme une pluie versée par les nuages. Que la terre s’entr’ouvre, que le salut bourgeonne et, dans le même temps, ╵que la justice germe! Moi, l’Eternel, ╵moi, j’ai créé ces choses.
L’artisan et son œuvre
9Malheur à qui conteste ╵avec son créateur! Qu’es-tu de plus qu’un pot de terre ╵parmi des pots de terre? L’argile dira-t-elle ╵à celui qui la forme: « Qu’es-tu en train de faire? » ou l’œuvre à son potier: ╵« Tu n’es qu’un maladroit[3]! »? (Rm 9:20)10Malheur à qui dit à un père: « Qu’as-tu engendré là? » ou bien à une femme: « Qu’as-tu donc mis au monde? »11Ainsi dit l’Eternel, ╵lui le Saint d’Israël, lui qui l’a façonné: Oserez-vous me questionner ╵sur ce qui doit venir, ou me donnerez-vous des ordres ╵au sujet de mes fils ╵et au sujet de l’œuvre ╵que mes mains ont réalisée?12C’est moi, moi qui ai fait la terre et qui, sur elle, ai créé l’homme. C’est moi, ce sont mes mains ╵qui ont tendu le ciel, et je donne des ordres ╵à toute son armée.13C’est moi qui, selon la justice, ╵ai fait surgir cet homme[4]. J’aplanirai toutes ses voies. Lui, il rebâtira ma ville, et il libérera les miens ╵que l’on a déportés sans rançon ni présent, a dit le Seigneur des armées célestes.
Des peuples non israélites se rallient à l’Eternel
14Ainsi dit l’Eternel: Les profits de l’Egypte, ╵les gains de l’Ethiopie et des gens de Seba, ╵si hauts de taille, tout cela passera chez toi, ╵cela t’appartiendra. Ces peuples viendront à ta suite en marchant enchaînés et ils se prosterneront devant toi en te disant ╵sur un ton suppliant: « C’est chez toi seulement ╵que l’on peut trouver Dieu, et en dehors de lui, ╵il n’y en a pas d’autre, car tous les autres dieux ╵ne sont que du néant. »15En vérité, ô Dieu, ╵toi, tu es un Dieu qui te caches, Dieu d’Israël et son Sauveur.16Les fabricants d’idoles sont honteux et confus, ils s’en vont tous ensemble ╵couverts d’opprobre.17Israël, pour toujours, ╵sera sauvé par l’Eternel et vous ne serez plus jamais ni honteux ni confus.18Voici ce que déclare l’Eternel qui a créé le ciel, ╵lui qui est Dieu, et qui a fait la terre, qui l’a formée et affermie, il ne l’a pas créée ╵à l’état chaotique, mais il l’a façonnée ╵pour que l’on y habite: Moi, je suis l’Eternel; il n’y en a pas d’autre.19Je n’ai pas parlé en secret ni dans un coin ténébreux de la terre, car aux descendants de Jacob, ╵je n’ai pas dit: « Recherchez-moi dans le chaos. » Moi, je suis l’Eternel, ╵je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit.20Rassemblez-vous, venez, approchez tous ensemble, rescapés des nations! Ils sont sans connaissance, ceux qui portent bien haut ╵leurs idoles de bois et invoquent un dieu qui ne peut les sauver.21Exposez votre cause, ╵avancez vos raisons[5], délibérez ensemble. Qui donc a fait savoir ces choses ╵dès le lointain passé, et qui, depuis longtemps, ╵les avait annoncées? N’est-ce pas moi, ╵moi, l’Eternel? Et en dehors de moi, ╵il n’y a pas de Dieu. Oui, en dehors de moi il n’est pas de Dieu juste, ╵de Dieu qui sauve.22Tournez-vous donc vers moi, ╵et vous serez sauvés, vous tous qui habitez ╵les confins de la terre! Car moi seul je suis Dieu, il n’y en a pas d’autre.23J’en ai fait le serment ╵en jurant par moi-même, ma bouche a prononcé ╵une parole juste qui est irrévocable: Devant moi tout genou ploiera et toute langue ╵prêtera serment par mon nom[6], (Rm 14:11; Ph 2:10)24disant à mon sujet: « C’est en l’Eternel seul que résident pour moi ╵la justice et la force. » A lui viendront, honteux, tous ceux qui, contre lui, ╵s’étaient mis en colère.25C’est grâce à l’Eternel que tout le peuple d’Israël ╵sera justifié et ils s’en féliciteront.
Ésaïe 45
English Standard Version
Cyrus, God’s Instrument
1Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and to loose the belts of kings, to open doors before him that gates may not be closed: (Jb 12:21; Is 22:21; Is 41:13; Is 44:28; Is 45:5)2“I will go before you and level the exalted places,[1] I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron, (Ps 107:16; Is 40:4)3I will give you the treasures of darkness and the hoards in secret places, that you may know that it is I, the Lord, the God of Israel, who call you by your name. (Is 43:1; Jr 50:37; Jr 51:13)4For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I name you, though you do not know me. (Is 45:3; Is 62:2)5I am the Lord, and there is no other, besides me there is no God; I equip you, though you do not know me, (Jb 12:21; Is 22:21; Is 44:8)6that people may know, from the rising of the sun and from the west, that there is none besides me; I am the Lord, and there is no other. (Is 37:20; Ml 1:11)7I form light and create darkness; I make well-being and create calamity; I am the Lord, who does all these things. (Is 41:23; Am 3:6)8“Shower, O heavens, from above, and let the clouds rain down righteousness; let the earth open, that salvation and righteousness may bear fruit; let the earth cause them both to sprout; I the Lord have created it. (Dt 32:2; Ps 85:11; Os 10:12)9“Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’? (Ec 6:10; Is 10:15; Is 64:8; Rm 9:20)10Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in labor?’”11Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?[2] (Is 29:23; Is 41:23; Is 64:8; Jr 31:9; Ez 39:7)12I made the earth and created man on it; it was my hands that stretched out the heavens, and I commanded all their host. (Gn 2:1; Is 42:5; Is 44:24; Jr 27:5)13I have stirred him up in righteousness, and I will make all his ways level; he shall build my city and set my exiles free, not for price or reward,” says the Lord of hosts. (Is 41:2; Is 44:28; Is 45:2; Is 49:25; Is 51:14; Is 52:3)
The Lord, the Only Savior
14Thus says the Lord: “The wealth of Egypt and the merchandise of Cush, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you and be yours; they shall follow you; they shall come over in chains and bow down to you. They will plead with you, saying: ‘Surely God is in you, and there is no other, no god besides him.’” (Is 14:2; Is 43:3)15Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior. (Is 57:17)16All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together. (Is 42:17)17But Israel is saved by the Lord with everlasting salvation; you shall not be put to shame or confounded to all eternity. (Is 54:4)18For thus says the Lord, who created the heavens (he is God!), who formed the earth and made it (he established it; he did not create it empty, he formed it to be inhabited!): “I am the Lord, and there is no other. (Gn 1:2; Ps 115:16; Is 42:5)19I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’[3] I the Lord speak the truth; I declare what is right. (Dt 30:11; Is 45:23; Is 48:16; Jr 29:13)20“Assemble yourselves and come; draw near together, you survivors of the nations! They have no knowledge who carry about their wooden idols, and keep on praying to a god that cannot save. (Is 41:1; Is 44:17; Is 44:18; Is 46:1; Is 46:7; Is 48:5; Jr 10:5)21Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me. (Is 41:22; Is 41:26; Is 43:9; Is 43:11)22“Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other. (Is 11:12; Is 43:5)23By myself I have sworn; from my mouth has gone out in righteousness a word that shall not return: ‘To me every knee shall bow, every tongue shall swear allegiance.’[4] (Gn 22:16; Is 45:19; Rm 14:11; Ph 2:10)24“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him. (Is 26:4; Is 41:11; Is 44:8)25In the Lord all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”