Ésaïe 28

La Bible du Semeur

1 Malheur au diadème[1] ╵qui fait l’orgueil ╵des buveurs d’Ephraïm, à cette fleur fanée, ╵qui orne sa parure, et qui est située sur les sommets ╵qui dominent la vallée plantureuse, oui, malheur à cette cité ╵des hommes qui s’enivrent.2 Car voici: le Seigneur ╵a pour lui un héraut ╵puissant et vigoureux[2] qui viendra attaquer ╵comme une tempête de grêle, ╵comme un ouragan destructeur, comme des trombes d’eaux impétueuses, ╵provoquant des inondations. Par l’action de sa force, ╵il précipitera la ville à terre.3 On foulera aux pieds le diadème ╵qui fait l’orgueil ╵des buveurs d’Ephraïm.4 Quant à la fleur fanée, ╵qui orne sa parure, et qui est située sur les sommets ╵qui dominent la vallée plantureuse, elle sera comme une figue ╵mûrie avant l’été: celui qui l’aperçoit ╵la cueille sans tarder ╵et l’avale aussitôt.5 En ce jour-là, ╵le Seigneur des armées célestes sera le diadème magnifique ╵et la couronne qui ornera ╵le reste de son peuple.6 Il insufflera la justice ╵à qui rend la justice, et il sera la force ╵de celui qui repousse ╵l’ennemi jusqu’aux portes.7 En voici d’autres ╵qui sont égarés par le vin et que les boissons fortes ╵font tituber. Oui, prêtres et prophètes, ╵les boissons fortes les égarent, le vin les étourdit et ils titubent sous l’effet ╵des boissons fortes, ils s’égarent dans leurs visions et ils vacillent ╵en rendant la justice.8 Toutes les tables sont couvertes ╵de leurs vomissements infects et pas un coin n’est resté propre.9 « Qui Esaïe ╵prétend-il enseigner? ╵s’exclament-ils. Et à qui donc veut-il ╵expliquer son message? Son discours convient juste ╵à de petits enfants ╵que l’on vient de sevrer, d’éloigner du sein maternel?10 Car c’est ordre sur ordre, ╵ordre sur ordre, et c’est règle sur règle, ╵règle sur règle: un peu par ci, ╵un peu par là[3]. »11 Eh bien, c’est par des hommes ╵aux propos inintelligibles à la langue barbare, que l’Eternel parlera à ce peuple[4] (Is 33:19; 1Co 14:21)12 auquel il avait dit: ╵« C’est ici le repos, laissez se reposer ╵ceux qui sont fatigués; voici l’apaisement. » Mais ils n’ont pas voulu ╵écouter l’Eternel.13 C’est pourquoi la parole ╵de l’Eternel sera pour eux: ordre sur ordre, ╵ordre sur ordre, règle sur règle, ╵règle sur règle, un peu par ci, ╵un peu par là, de sorte qu’en marchant, ╵ils tombent en arrière ╵et se cassent les reins, qu’ils soient pris au filet ╵et qu’ils soient capturés.14 C’est pourquoi, écoutez ╵ce que dit l’Eternel, ╵vous, les moqueurs, vous, les chefs de ce peuple ╵qui habite à Jérusalem.15 Voici ce que vous dites: ╵« Nous avons fait ╵alliance avec la mort et, avec le séjour des morts, ╵nous avons fait un pacte: quand le flot débordant déferlera, il ne viendra pas jusqu’à nous, car nous nous sommes fait ╵du mensonge un abri, et la duplicité ╵sera notre refuge. »16 C’est pourquoi, ainsi parle ╵le Seigneur, l’Eternel: Je vais placer ╵en Sion, une pierre ╵servant de fondation, une pierre éprouvée, ╵une pierre angulaire[5] ╵d’une grande valeur, ╵servant de fondement solide: celui qui la prend pour appui ╵ne sera pas réduit à fuir. (Ps 118:22; Za 3:9; Za 4:7; Za 4:10; Rm 9:33; Rm 10:11; 1P 2:6)17 J’aurai le droit pour règle, j’emploierai la justice ╵comme mon fil à plomb. La grêle balaiera ╵votre abri de mensonge, les eaux emporteront ╵votre refuge.18 L’alliance avec la mort ╵que vous avez conclue ╵sera anéantie, et votre pacte ╵fait avec le séjour des morts ╵ne subsistera pas. Quand le flot débordant déferlera, il vous écrasera.19 Aussi souvent qu’il passera, ╵il vous emportera, car il repassera ╵matin après matin, ╵de jour comme de nuit. Ce sera la terreur ╵que d’en comprendre le message.20 Vous serez comme un homme ╵dont le lit est trop court ╵pour pouvoir s’y étendre et dont la couverture ╵est beaucoup trop étroite ╵pour qu’il s’en enveloppe.21 Car l’Eternel se lèvera ╵comme au mont Peratsim[6] et il s’indignera ╵comme il s’est indigné ╵dans la plaine de Gabaon[7] pour accomplir son œuvre; mais quelle œuvre insolite, pour faire son travail, mais quelle tâche étrange! (Jos 10:10; 2S 5:20; 1Ch 14:16)22 Et maintenant, ╵cessez de vous moquer, de peur que l’on resserre ╵les chaînes qui vous lient. Car j’ai appris de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, que la destruction de tout le pays ╵a été décidée.23 De toutes vos oreilles, ╵écoutez-moi! Ecoutez ma parole ╵bien attentivement:24 Quel laboureur ╵laboure la terre en tout temps ╵pour y semer? Passe-t-il tout son temps ╵à tracer des sillons ╵et à herser le sol?25 Après avoir aplani la surface, il y répand l’aneth ╵et sème le cumin, il met le blé en lignes, puis l’orge au bon endroit, l’épeautre enfin à la lisière.26 C’est son Dieu qui l’instruit ╵des règles qu’il doit suivre et c’est lui qui l’enseigne.27 Car on ne foule pas l’aneth ╵à l’aide d’un rouleau, on ne fait pas non plus passer ╵une roue de chariot ╵par-dessus le cumin, mais on bat l’aneth au bâton, on bat le cumin au fléau.28 Il est vrai qu’on broie le froment ╵pour en faire du pain, mais on ne le bat pas sans fin. On fait passer dessus ╵la roue et le traîneau, mais les chevaux ╵n’écrasent pas le grain ╵sous leurs sabots.29 Tout cela vient de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes. Son plan est merveilleux, sa sagesse est immense.

Ésaïe 28

English Standard Version

1 Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine! (Os 7:5)2 Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand. (Is 8:7; Is 28:15; Is 28:18)3 The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot; (Is 28:1)4 and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley, will be like a first-ripe fig[1] before the summer: when someone sees it, he swallows it as soon as it is in his hand. (Os 9:10; Am 8:1; Mi 7:1)5 In that day the Lord of hosts will be a crown of glory,[2] and a diadem of beauty, to the remnant of his people, (Is 2:11)6 and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate. (1R 3:28; Is 38:6)7 These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by[3] wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment. (Is 3:12; Is 9:15; Is 56:10; Is 56:12; Os 4:11)8 For all tables are full of filthy vomit, with no space left.9 “To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast? (Jr 6:10)10 For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little.”11 For by people of strange lips and with a foreign tongue the Lord will speak to this people, (Is 5:26; 1Co 14:21)12 to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear. (Is 30:15; Mt 11:28)13 And the word of the Lord will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. (Is 8:15)14 Therefore hear the word of the Lord, you scoffers, who rule this people in Jerusalem! (Is 28:22; Is 29:20)15 Because you have said, “We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”; (Is 8:7; Is 28:2; Is 28:18; Rm 1:25)16 therefore thus says the Lord God, “Behold, I am the one who has laid[4] as a foundation in Zion, a stone, a tested stone, a precious cornerstone, of a sure foundation: ‘Whoever believes will not be in haste.’ (Ps 118:22; Is 14:32; Mt 21:42; Ac 4:11; Rm 9:33; 1P 2:6)17 And I will make justice the line, and righteousness the plumb line; and hail will sweep away the refuge of lies, and waters will overwhelm the shelter.” (2R 21:13)18 Then your covenant with death will be annulled, and your agreement with Sheol will not stand; when the overwhelming scourge passes through, you will be beaten down by it. (Is 28:15)19 As often as it passes through it will take you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be sheer terror to understand the message. (2Ch 32:18; Is 50:4)20 For the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow to wrap oneself in.21 For the Lord will rise up as on Mount Perazim; as in the Valley of Gibeon he will be roused; to do his deed—strange is his deed! and to work his work—alien is his work! (Jos 9:3; Jos 10:10; 2S 5:20; 1Ch 14:11; 1Ch 14:16)22 Now therefore do not scoff, lest your bonds be made strong; for I have heard a decree of destruction from the Lord God of hosts against the whole land. (Is 10:23; Is 28:14)23 Give ear, and hear my voice; give attention, and hear my speech.24 Does he who plows for sowing plow continually? Does he continually open and harrow his ground?25 When he has leveled its surface, does he not scatter dill, sow cumin, and put in wheat in rows and barley in its proper place, and emmer[5] as the border? (Is 55:10)26 For he is rightly instructed; his God teaches him. (Is 21:10)27 Dill is not threshed with a threshing sledge, nor is a cart wheel rolled over cumin, but dill is beaten out with a stick, and cumin with a rod.28 Does one crush grain for bread? No, he does not thresh it forever;[6] when he drives his cart wheel over it with his horses, he does not crush it.29 This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. (Is 9:6; Jr 32:19)