1Job prit la parole et dit:2«Si seulement il était possible de peser mon exaspération, si seulement on plaçait tous mes malheurs ensemble sur une balance!3Ils seraient plus lourds que le sable de la mer: voilà pourquoi mes paroles dépassent la mesure.4Oui, les flèches du Tout-Puissant m'ont transpercé et mon esprit en suce le venin; les terreurs de Dieu se rangent en ordre de bataille contre moi.5»L'âne sauvage se met-il à braire quand il est près de l'herbe? Le bœuf se met-il à mugir quand il est près de son fourrage?6Mange-t-on ce qui est fade, sans sel? Y a-t-il de la saveur dans le blanc d'un œuf?7Ce que je voudrais ne pas toucher, c'est justement ma nourriture, si dégoûtante soit-elle!8Si seulement mon vœu pouvait se réaliser! Si seulement Dieu pouvait m'accorder ce que j'attends!9»Que Dieu consente donc à m'écraser, qu'il libère sa main et m'achève!10Il me restera au moins une consolation, une joie, malgré la douleur dont il m'accable: c'est que jamais je n'ai négligé les paroles du Saint.11»Aurai-je encore la force d'espérer? Quelle sera ma fin, pour que je veuille persister à vivre?12Ma force serait-elle aussi résistante que la pierre? Mon corps serait-il en bronze?13N'est-il pas vrai que je suis dépourvu de ressources, que le succès a été chassé loin de moi?14»Celui qui souffre a droit à la bienveillance de son ami, même s'il abandonne la crainte du Tout-Puissant.15Mes frères m'ont trompé comme le fait un torrent, comme les cours d'eau qui disparaissent.16La fonte des glaces assombrit leur eau, la neige s'y dissimule.17Mais à la saison chaude, ils arrêtent de couler; sous l'effet de la chaleur, leur lit devient tout sec.18Les caravanes quittent leur chemin, s'enfoncent dans le désert et disparaissent.19Les caravanes de Théma les cherchent du regard, les voyageurs de Séba sont pleins d'espoir,20mais ils se retrouvent tout honteux d'avoir eu confiance, ils sont tout désappointés quand ils y arrivent.21»De fait, maintenant, vous n'êtes pas vraiment présents pour moi. Vous voyez mon angoisse et vous en êtes tout effrayés!22Vous ai-je demandé de me donner quelque chose, de tirer pour moi un cadeau de vos ressources,23de me délivrer d'un adversaire ou de me libérer d'hommes violents?24»Enseignez-moi et je me tairai. Faites-moi comprendre quelle est mon erreur!25Quelle force auraient des paroles à propos! Mais que prouvent vos critiques?26Voulez-vous donc corriger ce que j'ai dit, vous débarrasser des discours d'un désespéré?27Vous seriez même capables de tirer au sort pour un orphelin, de faire du commerce sur le dos de votre ami.28»Et maintenant, je vous en prie, regardez-moi! Vous mentirais-je en face?29Revenez donc, je vous en prie, ne soyez pas injustes! Revenez et reconnaissez-le, ma justice est intacte dans cette affaire.30Y a-t-il de l'injustice sur ma langue et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?
Job 6
La Bible du Semeur
Job se sent trahi par ses amis
1Job prit la parole et dit:2Ah! si mon affliction ╵pouvait être pesée et s’il était possible ╵de mettre toute ma misère ╵sur les plateaux d’une balance,3assurément mon malheur ╵est plus pesant ╵que le sable des mers, c’est pourquoi mes paroles ╵dépassent la mesure.4Car les flèches du Tout-Puissant ╵sont plantées dans mon être et mon esprit boit leur poison[1], oui, je suis assailli ╵par les terreurs que Dieu m’envoie.5Un âne se met-il à braire ╵pendant qu’il broute l’herbe tendre? Un bœuf se met-il à mugir ╵quand il est devant son fourrage?6Un repas fade et insipide ╵se mange-t-il sans sel? Peut-on trouver de la saveur ╵dans le blanc d’œuf?7Ce qu’autrefois je refusais ╵est devenu ma nourriture. C’est là mon pain, ╵même s’il me répugne[2].8Ah! qui fera ╵aboutir ma requête! Que Dieu m’accorde ╵ce que j’espère!9Que Dieu consente ╵à m’écraser! Qu’il laisse aller sa main ╵et me détruise.10J’aurai du moins un réconfort, et je tressaillirai de joie ╵au sein de tourments implacables, car je n’aurai trahi ╵aucun des ordres du Dieu saint.11Pourquoi espérerais-je ╵quand je n’ai plus de force? A quoi bon vivre encore ╵vu la fin qui m’attend?12Du roc ai-je la résistance? Mon corps est-il de bronze?13Et puiserai-je encore en moi ╵des ressources pour m’en sortir? Toute aide m’est ôtée.14L’homme désespéré ╵a droit à de la compassion ╵de la part d’un ami, oui, même s’il cessait[3] de craindre ╵le Tout-Puissant.15Mes amis m’ont trahi ╵comme un torrent, comme un de ces cours d’eau ╵dont le lit est à sec.16Lorsque la glace fond ╵et que les neiges ╵s’engloutissent en eux, ils charrient des eaux troubles.17Mais à la saison sèche, ╵leurs cours tarissent. Quand viennent les chaleurs, ╵ils s’éteignent sur place.18Pour eux, les caravanes ╵dévient de leur chemin, elles vont s’enfoncer ╵loin dans les solitudes, ╵et elles y périssent.19Les caravanes de Téma[4] ╵les cherchent du regard, les convois de Saba[5] ╵comptent sur eux. (Gn 25:15; 1Ch 1:30; Jb 1:15; Is 21:14; Jr 25:23)20Mais ils sont pleins de honte ╵d’avoir mis leur espoir en eux: arrivés jusqu’à eux ╵ils étaient tout penauds.21C’est là ce que vous êtes ╵pour moi en ce moment: en voyant mon malheur, ╵vous êtes pris de peur!22Et pourquoi donc? ╵Vous ai-je dit: ╵« Donnez-moi de vos biens et, de votre fortune, ╵payez une rançon,23pour me faire échapper ╵aux mains de l’adversaire et pour me délivrer ╵du pouvoir des tyrans »?24Faites-le-moi savoir ╵et moi je me tairai. En quoi ai-je failli? ╵Faites-le-moi comprendre!25Ah! Combien seraient efficaces ╵des discours équitables! Mais à quoi servent vos critiques?26Avez-vous l’intention ╵de blâmer de simples paroles, des mots jetés au vent ╵par un désespéré[6]?27Sur un orphelin même, ╵vous iriez vous ruer et feriez bon marché ╵de votre ami intime.28Mais, veuillez cependant ╵me regarder en face: vous mentirais-je effrontément?29Revenez en arrière, ╵ne soyez pas perfides. Oui, revenez encore, ╵car c’est mon innocence ╵qui est en cause.30Y a-t-il dans ma bouche ╵de la perversité? Mon palais ne sait-il ╵plus discerner le mal?