1Children, obey your parents in the Lord, for this is right.2‘Honour your father and mother’ – which is the first commandment with a promise –3‘so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.’ (De 5:16)4Fathers,[1] do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.5Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.6Obey them not only to win their favour when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart.7Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people,8because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.9And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favouritism with him.
The armour of God
10Finally, be strong in the Lord and in his mighty power.11Put on the full armour of God, so that you can take your stand against the devil’s schemes.12For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.13Therefore put on the full armour of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand.14Stand firm then, with the belt of truth buckled round your waist, with the breastplate of righteousness in place,15and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.16In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.17Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.18And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.19Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,20for which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it fearlessly, as I should.
Final greetings
21Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.22I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.23Peace to the brothers and sisters,[2] and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.24Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.[3]
Ephesians 6
Neue evangelistische Übersetzung
Gehorsam und Erziehung
1Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid. Das ist nur recht und billig.2"Ehre deinen Vater und deine Mutter" – so lautet das erste Gebot, dem eine Zusage folgt –,3"damit es dir gut geht und du ein langes Leben auf der Erde hast." (Ex 20:12)4Und ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, macht sie nicht zornig, sondern erzieht sie nach den Maßstäben und Ermahnungen des Herrn.
Ehrlichkeit und Nachsicht
5Ihr Sklaven, gehorcht euren irdischen Herren mit aller Ehrerbietung und Gewissenhaftigkeit. Dient ihnen mit aufrichtigem Herzen, als würdet ihr Christus dienen.6Tut es nicht, um gesehen zu werden und euch bei ihnen einzuschmeicheln. Betrachtet euch vielmehr als Sklaven des Christus, die Gottes Willen von Herzen gern tun.7Seid euren Herren wohlgesonnen, und dient ihnen in der Überzeugung, dass ihr es für den Herrn und nicht für Menschen tut.8Ihr wisst doch, dass jeder, der Gutes tut, vom Herrn dafür belohnt wird, egal ob er Sklave ist oder ein freier Mensch.9Und ihr Herren, behandelt eure Sklaven im gleichen Sinn. Lasst das Drohen sein! Denkt daran, dass ihr im Himmel einen gemeinsamen Herrn habt, vor dem alle Menschen gleich sind.
Kämpft mit Gottes Waffen!
10Und schließlich: Lasst euch stark machen durch den Herrn, durch seine gewaltige Kraft!11Zieht die volle Rüstung Gottes an, damit ihr den heimtückischen Anschlägen des Teufels standhalten könnt.12Wir kämpfen ja nicht gegen ‹Menschen aus› Fleisch und Blut, sondern gegen dämonische Mächte und Gewalten, gegen die Weltherrscher der Finsternis, gegen die bösartigen Geistwesen in der unsichtbaren Welt.13Greift darum zu den Waffen Gottes, damit ihr standhalten könnt, wenn der böse Tag kommt, und dann, wenn ihr alles erledigt habt, noch steht!14Steht also bereit: die Hüften umgürtet mit Wahrheit; den Brustpanzer der Gerechtigkeit angelegt;15die Füße mit der Bereitschaft beschuht, die gute Botschaft vom Frieden mit Gott weiterzutragen!16Greift vor allem zum Großschild des Glaubens, mit dem ihr alle Brandpfeile des Bösen auslöschen könnt.17Setzt auch den Helm ‹der Gewissheit› eures Heils auf und nehmt das Schwert[1] des Geistes, das Wort Gottes, in die Hand! (Isa 59:17)18Und betet dabei zu jeder Zeit mit jeder Art von Gebeten und Bitten, geführt durch den Heiligen Geist. Seid wachsam darin und hört nicht auf, für alle Gläubigen zu beten.19Betet auch für mich, dass Gott mir die richtigen Worte gibt, damit ich dann, wenn ich rede, das Geheimnis des Evangeliums unerschrocken bekannt mache20– ich bin ja auch in Ketten ein Gesandter des Evangeliums. Betet, dass ich so offen und frei davon rede, wie ich reden soll.21Unser lieber Bruder Tychikus, ein treuer Helfer im Dienst für den Herrn, wird euch erzählen, wie es mir geht und was ich tue.22Deshalb habe ich ihn auch zu euch geschickt, damit ihr erfahrt, wie es um uns steht, und er euch ermutigen kann.23Allen Geschwistern wünsche ich Frieden und Liebe samt Glauben von Gott, dem Vater, und von Jesus Christus, dem Herrn.24Die Gnade sei mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus in unvergänglicher Treue lieben.