1The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:2for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight;3for receiving instruction in prudent behaviour, doing what is right and just and fair;4for giving prudence to those who are simple,[1] knowledge and discretion to the young –5let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance –6for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.[2]7The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools[3] despise wisdom and instruction.
Warning against the invitation of sinful men
8Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.9They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.10My son, if sinful men entice you, do not give in to them.11If they say, ‘Come along with us; let’s lie in wait for innocent blood, let’s ambush some harmless soul;12let’s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;13we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;14cast lots with us; we will all share the loot’ –15my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;16for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.17How useless to spread a net where every bird can see it!18These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!19Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
Wisdom’s rebuke
20Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;21on top of the wall[4] she cries out, at the city gate she makes her speech:22‘How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?23Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.24But since you refuse to listen when I call and no-one pays attention when I stretch out my hand,25since you disregard all my advice and do not accept my rebuke,26I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you –27when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.28‘Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,29since they hated knowledge and did not choose to fear the Lord.30Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,31they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.32For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;33but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm.’
Proverbs 1
Neue Genfer Übersetzung
Überschrift, Vorwort und Motto dieses Buches
1Dies sind die Sprüche Salomos; er war der Sohn Davids und König von Israel.2Das Buch der Sprüche wurde geschrieben, damit die Menschen erfahren, was Weisheit und Erziehung sind, und merken, wie man verständige Rede von törichter unterscheiden kann.3Dadurch erhält man eine gute Erziehung, lernt, ein rechtschaffenes Leben zu führen, und aufrichtig und ehrlich zu sein[1].4So ist man imstande, den Unerfahrenen Klugheit zu vermitteln und der Jugend Kenntnisse und Besonnenheit.5Wer weise ist, soll zuhören und sein Wissen erweitern, und wer Verstand hat, soll die Fähigkeit erwerben, ein gutes Leben zu führen!6Wer das Buch der Sprüche gelesen hat, versteht Sprichwörter und Gleichnisse, die Worte der Weisen und ihre Rätsel.7Ehrfurcht vor dem HERRN ist der Anfang jeder Erkenntnis, nur törichte Menschen verachten Weisheit und Erziehung.
Lass dich warnen vor gewalttätigen Menschen
8Mein Sohn, gehorche deinem Vater, der dich erzieht, und lehne die Anweisungen deiner Mutter nicht ab.9Denn die Erziehung der Eltern schmückt dich wie ein schöner Kranz auf deinem Kopf und wie eine Kette um deinen Hals.[2]10Mein Sohn, wenn Verbrecher dich verführen wollen, dann lass dich nicht darauf ein!11Sie könnten zu dir sagen: »Komm mit uns! Wir verstecken uns und lauern darauf, dass wir Blut vergießen können! Lasst uns Jagd auf Unschuldige machen![3]12Dann verschlingen wir sie, wie das Totenreich die Lebenden verschlingt und beseitigen sie vollständig wie die Begrabenen[4].13Jede Menge kostbaren Besitz werden wir finden und unsere Häuser mit Beute füllen.14Komm, schließ dich uns an! Wir teilen die Beute untereinander auf![5]«15Mein Sohn, lass dich nicht darauf ein und tu nicht dasselbe wie sie[6]!16Denn sie[7] laufen dem Bösen nach und sind schnell dabei, Blut zu vergießen.17Vögel durchschauen es nicht, wenn eine Falle für sie aufgestellt wird.[8]18Ebenso täuschen sich auch diese Verbrecher, denn in Wahrheit stolpern sie in ihre eigene Falle und setzen ihr Leben aufs Spiel.[9]19So geht es jedem, der unrechten Besitz an sich reißt: das geraubte Gut raubt ihm selbst das Leben!
Die Weisheit ruft die Unerfahrenen
20Die Weisheit ruft laut auf der Straße, auf den Plätzen lässt sie ihre Stimme erschallen.21Sie übertönt den Lärm und hält an den Stadttoren ihre Reden:22»Ihr Einfaltspinsel, wie lange wollt ihr die Einfalt lieben? Wie lange noch gefällt den Angebern ihr selbstgefälliges Geschwätz? Wie lange noch hassen Eingebildete die Einsicht?23Lasst euch von mir unterrichten, dann beschenke ich euch mit meinem Geist[10] und lasse euch an meinen Gedanken teilhaben.24Ich habe euch gerufen, ihr aber habt abgelehnt, ich habe meine Hand ausgestreckt, doch niemand hat darauf geachtet.25Jeden Rat von mir habt ihr zurückgewiesen und meine Ermahnung in den Wind geschlagen.26Dementsprechend verhalte ich mich auch:[11] Ich werde lachen, wenn euch das Unglück trifft, ich werde spotten, wenn ihr in Angst und Schrecken geratet,27wenn euer Untergang wie ein plötzliches Unwetter kommt, wenn das Unglück wie ein Sturm über euch hereinbricht, wenn Not und Bedrängnis euch überfallen.28Wenn man dann nach mir ruft, werde ich nicht antworten, man wird mich suchen, aber nicht finden.29Denn sie haben sich jeder Erkenntnis verschlossen, und Ehrfurcht vor dem HERRN war für sie bedeutungslos.30Meinen Rat wollten sie nicht, alle meine Ermahnungen haben sie abgelehnt.31Darum sollen sie auch die Frucht ihres Verhaltens ernten[12], und an ihren eigenen Ratschlägen sollen sie sich satt essen.32Weil die Unerfahrenen sich von mir abwenden, werden sie umkommen, und die Eingebildeten richtet ihre Sorglosigkeit zugrunde.33Aber wer auf mich hört, wird in Sicherheit wohnen, er kann ruhig bleiben, weil er kein Unglück fürchten muss.