1Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph.2Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.3Au jour de ma détresse, je cherche le Seigneur; La nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; Mon âme refuse toute consolation.4Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.5Tu tiens mes paupières en éveil; Et, dans mon trouble, je ne puis parler.6Je pense aux jours anciens, Aux années d'autrefois.7Je pense à mes cantiques pendant la nuit, Je fais des réflexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit médite.8Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?9Sa bonté est-elle à jamais épuisée? Sa parole est-elle anéantie pour l'éternité?10Dieu a-t-il oublié d'avoir compassion? A-t-il, dans sa colère, retiré sa miséricorde? -Pause.11Je dis: Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du Très Haut n'est plus la même...12Je rappellerai les oeuvres de l'Éternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois;13Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.14O Dieu! tes voies sont saintes; Quel dieu est grand comme Dieu?15Tu es le Dieu qui fait des prodiges; Tu as manifesté parmi les peuples ta puissance.16Par ton bras tu as délivré ton peuple, Les fils de Jacob et de Joseph. -Pause.17Les eaux t'ont vu, ô Dieu! Les eaux t'ont vu, elles ont tremblé; Les abîmes se sont émus.18Les nuages versèrent de l'eau par torrents, Le tonnerre retentit dans les nues, Et tes flèches volèrent de toutes parts.19Ton tonnerre éclata dans le tourbillon, Les éclairs illuminèrent le monde; La terre s'émut et trembla.20Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues.21Tu as conduit ton peuple comme un troupeau, Par la main de Moïse et d'Aaron.
Psaume 77
La Bible du Semeur
Dieu aurait-il changé ?
1Au chef de chœur, selon Yedoutoun[1]. Un psaume d’Asaph[2]. (Ps 39:1; Ps 50:1)2J’appelle Dieu, ╵je crie vers lui; j’appelle Dieu, ╵et il m’écoute.3Au jour de ma détresse, ╵je m’adresse au Seigneur tout au long de la nuit, sans cesse, ╵je tends les mains vers lui, je reste inconsolable.4Dès que je pense à Dieu, ╵je me mets à gémir, et quand je réfléchis, ╵j’ai l’esprit abattu. Pause5Quand je veux m’endormir, ╵tu me tiens en éveil. Me voici dans le trouble: ╵je ne sais plus que dire.6Je songe aux jours passés, aux années d’autrefois,7j’évoque mes cantiques, ╵au milieu de la nuit, je médite en moi-même, et les questions me viennent:8« L’abandon du Seigneur ╵va-t-il durer toujours? Ne redeviendra-t-il ╵plus jamais favorable?9Son amour serait-il ╵épuisé à jamais? Sa parole va-t-elle pour toujours ╵rester sans suite?10Dieu a-t-il oublié ╵de manifester sa faveur? A-t-il, dans sa colère, ╵éteint sa compassion? » Pause11Voici, me dis-je, ╵ce qui fait ma souffrance: « Le Très-Haut n’agit plus ╵comme autrefois. »12Je me rappellerai ╵ce qu’a fait l’Eternel. Oui, je veux évoquer ╵tes prodiges passés,13je veux méditer sur toutes tes œuvres, et réfléchir à tes hauts faits.14Dieu, tu agis saintement! Quel dieu est aussi grand que Dieu?15Car toi, tu es le Dieu ╵qui réalise des prodiges! Tu as manifesté ╵ta puissance parmi les peuples.16Et tu as libéré ton peuple, les enfants de Jacob, ╵comme ceux de Joseph, en mettant en œuvre ta force. Pause17Les eaux[3] t’ont vu, ô Dieu, les eaux t’ont vu, ╵et elles se sont mises ╵à bouillonner, et même les abîmes ╵ont été ébranlés.18Les nuées déversèrent ╵de la pluie en torrents, et dans le ciel d’orage, ╵retentit le tonnerre. Tes flèches[4] sillonnaient ╵le ciel dans tous les sens. (Ps 18:15; Ps 97:4; Ps 144:6)19Au vacarme de ton tonnerre, ╵du sein de la tornade, l’éclat de tes éclairs ╵illuminait le monde, et la terre en fut ébranlée, ╵et se mit à trembler.20Au milieu de la mer, ╵tu as frayé ta route et tracé ton sentier ╵parmi les grandes eaux[5]. Et nul n’a discerné ╵la trace de tes pas. (Ex 14:1; Ex 15:1)21Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron.