1Bildad de Schuach prit la parole et dit:2Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons.3Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?4O toi qui te déchires dans ta fureur, Faut-il, à cause de toi, que la terre devienne déserte? Faut-il que les rochers disparaissent de leur place?5La lumière du méchant s'éteindra, Et la flamme qui en jaillit cessera de briller.6La lumière s'obscurcira sous sa tente, Et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.7Ses pas assurés seront à l'étroit; Malgré ses efforts, il tombera.8Car il met les pieds sur un filet, Il marche dans les mailles,9Il est saisi au piège par le talon, Et le filet s'empare de lui;10Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.11Des terreurs l'assiègent, l'entourent, Le poursuivent par derrière.12La faim consume ses forces, La misère est à ses côtés.13Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort.14Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.15Nul des siens n'habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.16En bas, ses racines se dessèchent; En haut, ses branches sont coupées.17Sa mémoire disparaît de la terre, Son nom n'est plus sur la face des champs.18Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, Il est chassé du monde.19Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu'il habitait.20Les générations à venir seront étonnées de sa ruine, Et la génération présente sera saisie d'effroi.21Point d'autre destinée pour le méchant, Point d'autre sort pour qui ne connaît pas Dieu!
Job 18
La Bible du Semeur
La lumière des méchants s’éteindra
1Bildad de Shouah prit la parole et dit:2Quand donc ferez-vous[1] taire ╵tout ce flot de paroles? Réfléchissez ╵et puis nous parlerons. (Jb 17:8)3Pourquoi passerions-nous ╵pour n’être que des bêtes? A vos yeux sommes-nous stupides?4O toi qui te meurtris ╵par ton emportement, est-ce à cause de toi ╵que la terre devrait ╵rester abandonnée? Faut-il que les rochers ╵se déplacent pour toi?5Oui, la lumière du méchant ╵sûrement va s’éteindre, et sa flamme de feu ╵cessera de briller.6La lumière s’obscurcira ╵dans sa demeure, et elle s’éteindra, ╵la lampe de sa vie.7Son allure si ferme ╵devient embarrassée, et ses propres desseins ╵le feront trébucher.8Car ses pieds seront pris ╵dans des filets tendus, et c’est parmi les mailles ╵d’un piège qu’il avance.9Oui, un lacet le prendra au talon, un collet se refermera sur lui;10la corde pour le prendre ╵est cachée dans la terre, un piège l’attend sur sa route.11De toutes parts, ╵la terreur l’épouvante, s’attachant à ses pas.12Sa vigueur s’affaiblit, ╵consumée par la faim, et la calamité ╵se tient à ses côtés.13Elle dévorera ╵des morceaux de sa peau. Et les prémices de la mort ╵rongeront tous ses membres.14Il sera arraché ╵du milieu de sa tente ╵où il est en sécurité, et forcé de marcher ╵vers le roi des terreurs[2].15Qu’on s’installe en sa tente: ╵elle n’est plus à lui. Du soufre est répandu ╵sur son habitation[3]. (Gn 19:24; Dt 29:22)16En bas, ses racines dessèchent, en haut, sa ramure se fane.17Son souvenir ╵disparaît sur la terre, son nom n’est plus cité ╵au-dehors, dans les rues.18Il sera repoussé ╵de la lumière ╵vers les ténèbres. Il sera expulsé ╵hors du monde habité.19Il n’aura ni enfant ╵ni aucun descendant ╵au milieu de son peuple, et point de survivant ╵dans le lieu où il résidait[4].20Et ceux de l’Occident ╵seront saisis d’effroi ╵devant sa destinée, et tous ceux de l’Orient ╵seront remplis d’horreur.21Voilà ce qui attend ╵les maisons de l’injuste, et tel est le destin ╵de qui ignore Dieu.