1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Ihm half[1] seine Rechte und sein heiliger Arm. (2Mo 15,6; Ps 33,3; Ps 72,18; Ps 89,14)2Der HERR hat kundgetan sein Heil[2], vor den Augen der Nationen offenbart seine Gerechtigkeit. (Jes 52,7; Lk 3,6; Röm 3,21; Offb 15,4)3Er hat seiner Gnade und seiner Treue für das Haus Israel gedacht. Alle Enden der Erde haben das Heil[3] unseres Gottes gesehen. (Jes 52,7; Lk 1,54; Lk 3,6; Röm 15,8)4Jauchzt dem HERRN, alle Welt! Seid fröhlich und jauchzt und spielt! (Ps 66,1; Ps 95,2)5Singt dem HERRN zur Zither, mit der Zither und der Stimme des Gesangs! (Ps 71,22; Ps 147,7)6Mit Trompeten und dem Schall des Horns jauchzt vor dem König, dem HERRN!7Es brause das Meer und seine Fülle, die Welt und die darauf wohnen! (Ps 96,11)8Die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge zusammen sollen jubeln (Ps 65,13; Ps 89,13)9vor dem HERRN! Denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird die Welt richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit. (Ps 9,9; Ps 96,13)
Psalm 98
Lutherbibel 2017
Der königliche Richter aller Welt
1Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. (Ps 33,3; Jes 59,16; Jes 63,5)2Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar.3Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. (Jes 52,10)4Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet!5Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel!6Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! (Ps 93,1)7Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. (Ps 96,11)8Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich9vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.