1Отговори Иов и рече:2как помогна ти на безсилния, поддържа мишцата на слабия!3Какъв съвет даде ти на немъдрия и как напълно обясни работата!4Кому говори тия думи, и чий дух излизаше из тебе?5Рефаимите треперят под водите, и под живеещите в тях. (Ис 14:9)6Преизподнята е открита пред Него, и няма покривало за Авадона. (Пр 15:11; Евр 4:13)7Прострял е Той север над празнотата, окачил е земята на нищо. (Йов 38:6; Евр 1:3)8Той заключва водите в облаците Си, и облакът под тях се не разтваря. (Йов 38:37; Пр 8:28)9Поставил е престола Си и е прострял над него Своя облак.10Прокарал е черта над водната повърхност, до предела между светлината и тъмата. (Йов 38:8; Пр 8:29; Ер 5:22)11Стълбовете небесни треперят и се ужасяват от Неговите трясъци. (2 Цар 22:8)12Със силата Си вълнува морето и с разума Си поразява дързостта му. (Пс 88:10; Ис 51:10; Лк 8:25)13Неговият Дух е дал великолепието на небето; ръката Му е създала бързата скорпия.14Ето, това са части от пътищата Му; и колко малко сме слушали за Него! А кой може разумя гърма на Неговата мощ?
Йов 26
Верен
1А Йов отговори и каза:2Как си помогнал ти на слабия, как си спасил безсилната ръка!3Как си съветвал онзи, който няма мъдрост, и си показал изобилно разум свършен!4На кого си дума известил? И чий дух е от теб излязъл?5Пред Бога треперят сенките под водите и обитателите им.6Шеол[1] е гол пред Него и няма покривало Авадон[2].7Той простира севера над празнотата, окача земята на нищо.8Връзва водите в облаците Си, но пак облакът под тях не се съдира.9Покрива лицето на престола Си, като разпростира облака Си над него.10Поставил е граница[3] върху кръга на повърхността на водите, при края на светлината и мрака.11Небесните стълбове треперят и се ужасяват при Неговата заплаха.12Той вълнува морето със силата Си и с разума Си разби Рахав[4].13Чрез дъха Му заблестяват небесата, ръката Му пробожда бягащия змей.14Ето, това са само краищата на Неговите пътища, и колко слаб шепот чуваме от Него! А гърма на силата Му кой ще разбере?