Hosea 7,5

Lutherbibel 2017

5 Am Tag unseres Königs machten sie die Oberen trunken, dass sie glühten vom Wein, seine Gewalt packte die Übermütigen.

Elberfelder Bibel

5 Am Tag unsres[1] Königs machen sie[2] die Obersten krank von der Glut des Weines. Seine Gewalt reißt die Schwätzer davon. (Jes 28,7)

Hoffnung für alle

5 Am Krönungstag ihres Königs machen sie ihn und seine Hofbeamten betrunken, der viele Wein raubt diesen Schwätzern den Verstand.

Schlachter 2000

5 Am Festtag unseres Königs sind die Fürsten fieberkrank geworden vom Wein; er hat seine Hand den Spöttern gereicht. (Jes 28,7)

Zürcher Bibel

5 Am Tag unseres Königs hat man die Fürsten krank gemacht mit der Hitze des Weins, seine Kraft hat die Aufbegehrenden weggerafft. (Nah 1,10)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Am Krönungstag des Königs machen sie seine Minister betrunken und er selbst stößt unwissend mit seinen Verrätern an. (Hos 4,18)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Am Tag, an dem die Regierenden / unseren König mit dem Gift des Weins krank machen, / hat dieser den Spöttern die Hand gereicht.

Neues Leben. Die Bibel

5 Auf den Festen des Königs betrinken sich die Fürsten sinnlos. Der König macht sich lächerlich und zecht mit Leuten, die sich insgeheim über ihn lustig machen. (Jes 28,1)

Neue evangelistische Übersetzung

5 Am Krönungstag des Königs / machen sie die Oberen schwach / durch die Glut des Weins, / dessen Kraft die Schwätzer niederreißt.

Menge Bibel

5 Am Geburtstag unsers Königs machen die Fürsten ihn[1] krank mit der Glut des Weins; er wechselt Händedruck mit den Spöttern[2].

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.